John 11:40
Jump to Previous
Believe Believed Faith Glory God's Jesus Mayest Promise Shouldest Wouldest
Jump to Next
Believe Believed Faith Glory God's Jesus Mayest Promise Shouldest Wouldest
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”

New American Standard Bible
Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?"

King James Bible
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Holman Christian Standard Bible
Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed you would see the glory of God?"

International Standard Version
Jesus told her, "I told you that if you believed you would see God's glory, didn't I?"

NET Bible
Jesus responded, "Didn't I tell you that if you believe, you would see the glory of God?"

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to her, “Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believe, you would see God's glory?"

King James 2000 Bible
Jesus said unto her, Said I not unto you, that, if you would believe, you should see the glory of God?

American King James Version
Jesus said to her, Said I not to you, that, if you would believe, you should see the glory of God?

American Standard Version
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

Douay-Rheims Bible
Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God?

Darby Bible Translation
Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

English Revised Version
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

Webster's Bible Translation
Jesus saith to her, Said I not to thee, that if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Weymouth New Testament
"Did I not promise you," replied Jesus, "that if you believe, you shall see the glory of God?"

World English Bible
Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"

Young's Literal Translation
Jesus saith to her, 'Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?'
Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
πιστευσης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
οψει  verb - future middle deponent indicative - second person singular - attic
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξαν  noun - accusative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Jean 11:40 French

Juan 11:40 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:40 Chinese Bible

Links
John 11:40 NIVJohn 11:40 NLTJohn 11:40 ESVJohn 11:40 NASBJohn 11:40 KJVJohn 11:40 Bible AppsJohn 11:40 ParallelBible Hub
John 11:39
Top of Page
Top of Page