Jump to Previous Believe Believed Faith Glory God's Jesus Mayest Promise Shouldest WouldestJump to Next Believe Believed Faith Glory God's Jesus Mayest Promise Shouldest WouldestParallel Verses English Standard Version Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” New American Standard Bible Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?" King James Bible Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? Holman Christian Standard Bible Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed you would see the glory of God?" International Standard Version Jesus told her, "I told you that if you believed you would see God's glory, didn't I?" NET Bible Jesus responded, "Didn't I tell you that if you believe, you would see the glory of God?" Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to her, “Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?” GOD'S WORD® Translation Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believe, you would see God's glory?" King James 2000 Bible Jesus said unto her, Said I not unto you, that, if you would believe, you should see the glory of God? American King James Version Jesus said to her, Said I not to you, that, if you would believe, you should see the glory of God? American Standard Version Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God? Douay-Rheims Bible Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God? Darby Bible Translation Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God? English Revised Version Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God? Webster's Bible Translation Jesus saith to her, Said I not to thee, that if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? Weymouth New Testament "Did I not promise you," replied Jesus, "that if you believe, you shall see the glory of God?" World English Bible Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?" Young's Literal Translation Jesus saith to her, 'Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?' Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ειπον verb - second aorist active indicative - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). πιστευσης verb - aorist active subjunctive - second person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οψει verb - future middle deponent indicative - second person singular - attic optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξαν noun - accusative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Jean 11:40 FrenchLinks John 11:40 NIV • John 11:40 NLT • John 11:40 ESV • John 11:40 NASB • John 11:40 KJV • John 11:40 Bible Apps • John 11:40 Parallel • Bible Hub |