John 11:41
Jump to Previous
Dead Eyes Hear Heard Heardest Hearing Heaven High Jesus Lying Praise Raised Removed Stone Thank Upwards
Jump to Next
Dead Eyes Hear Heard Heardest Hearing Heaven High Jesus Lying Praise Raised Removed Stone Thank Upwards
Parallel Verses
English Standard Version
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.

New American Standard Bible
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, "Father, I thank You that You have heard Me.

King James Bible
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

Holman Christian Standard Bible
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes and said, "Father, I thank You that You heard Me.

International Standard Version
So they removed the stone. Then Jesus looked upward and said, "Father, I thank you for hearing me.

NET Bible
So they took away the stone. Jesus looked upward and said, "Father, I thank you that you have listened to me.

Aramaic Bible in Plain English
And they took away that stone and Yeshua himself lifted his eyes above, and he said, “Father, I thank you that you have heard me.”

GOD'S WORD® Translation
So the stone was moved away from the entrance of the tomb. Jesus looked up and said, "Father, I thank you for hearing me.

King James 2000 Bible
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.

American King James Version
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.

American Standard Version
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.

Douay-Rheims Bible
They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.

Darby Bible Translation
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;

English Revised Version
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.

Webster's Bible Translation
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me:

Weymouth New Testament
So they removed the stone. Then Jesus lifted up His eyes and said, "Father, I thank Thee that Thou hast heard me.

World English Bible
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.

Young's Literal Translation
They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, 'Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;
Lexicon
ηραν  verb - aorist active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεθνηκως  verb - perfect active passive - nominative singular masculine
thnesko  thnay'-sko:  to die -- be dead, die.
κειμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ηρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
ανω  adverb
ano  an'-o:  upward or on the top -- above, brim, high, up.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
πατερ  noun - vocative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ευχαριστω  verb - present active indicative - first person singular
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηκουσας  verb - aorist active indicative - second person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Multilingual
Jean 11:41 French

Juan 11:41 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:41 Chinese Bible

Links
John 11:41 NIVJohn 11:41 NLTJohn 11:41 ESVJohn 11:41 NASBJohn 11:41 KJVJohn 11:41 Bible AppsJohn 11:41 ParallelBible Hub
John 11:40
Top of Page
Top of Page