Jump to Previous Crowd Feast Festival Great Heard Hearing Jerusalem Jesus Large Morrow Multitude News WayJump to Next Crowd Feast Festival Great Heard Hearing Jerusalem Jesus Large Morrow Multitude News WayParallel Verses English Standard Version The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. New American Standard Bible On the next day the large crowd who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, King James Bible On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Holman Christian Standard Bible The next day, when the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem, International Standard Version The next day, the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming into Jerusalem. NET Bible The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English And the next day a great crowd which had come to the feast, when they heard that Yeshua had come to Jerusalem, GOD'S WORD® Translation On the next day the large crowd that had come to the Passover festival heard that Jesus was coming to Jerusalem. King James 2000 Bible On the next day many people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, American King James Version On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, American Standard Version On the morrow a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Douay-Rheims Bible And on the next day, a great multitude that was to come to the festival day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem, Darby Bible Translation On the morrow a great crowd who came to the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem, English Revised Version On the morrow a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Webster's Bible Translation On the next day, many people that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Weymouth New Testament The next day a great crowd of those who had come to the Festival, hearing that Jesus was coming to Jerusalem, World English Bible On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Young's Literal Translation On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem, Lexicon τη definite article - dative singular feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαυριον adverb epaurion  ep-ow'-ree-on: occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after). οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτην noun - accusative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ακουσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. Multilingual Jean 12:12 FrenchLinks John 12:12 NIV • John 12:12 NLT • John 12:12 ESV • John 12:12 NASB • John 12:12 KJV • John 12:12 Bible Apps • John 12:12 Parallel • Bible Hub |