John 20:18
Jump to Previous
Announcing Disciples Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Master News Telleth Telling Word
Jump to Next
Announcing Disciples Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Master News Telleth Telling Word
Parallel Verses
English Standard Version
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.

New American Standard Bible
Mary Magdalene came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her.

King James Bible
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

Holman Christian Standard Bible
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her.

International Standard Version
So Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I've seen the Lord!" She also told them what he had told her.

NET Bible
Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her.

Aramaic Bible in Plain English
And Maryam Magdalitha came and announced to the disciples, “I have seen Our Lord”, and that he had said these things to her.

GOD'S WORD® Translation
Mary from Magdala went to the disciples and told them, "I have seen the Lord." She also told them what he had said to her.

King James 2000 Bible
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

American King James Version
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD, and that he had spoken these things to her.

American Standard Version
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.

Douay-Rheims Bible
Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me.

Darby Bible Translation
Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.

English Revised Version
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and how that he had said these things unto her.

Webster's Bible Translation
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things to her.

Weymouth New Testament
Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her.

World English Bible
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.

Young's Literal Translation
Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and that these things he said to her.
Lexicon
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
μαρια  noun - nominative singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαγδαληνη  noun - nominative singular feminine
Magdalene  mag-dal-ay-nay':  a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene.
απαγγελλουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εωρακεν  verb - perfect active indicative - third person singular - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 20:18 French

Juan 20:18 Biblia Paralela

約 翰 福 音 20:18 Chinese Bible

Links
John 20:18 NIVJohn 20:18 NLTJohn 20:18 ESVJohn 20:18 NASBJohn 20:18 KJVJohn 20:18 Bible AppsJohn 20:18 ParallelBible Hub
John 20:17
Top of Page
Top of Page