Jump to Previous Cause Crowd Ears Heard Meet Met Miracle Miraculous Multitude Performed Reason SignJump to Next Cause Crowd Ears Heard Meet Met Miracle Miraculous Multitude Performed Reason SignParallel Verses English Standard Version The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign. New American Standard Bible For this reason also the people went and met Him, because they heard that He had performed this sign. King James Bible For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. Holman Christian Standard Bible This is also why the crowd met Him, because they heard He had done this sign. International Standard Version The crowd was going out to meet Jesus because they had heard that he had performed this sign. NET Bible Because they had heard that Jesus had performed this miraculous sign, the crowd went out to meet him. Aramaic Bible in Plain English And because of this, great crowds went in front of him who heard that he had done this miracle. GOD'S WORD® Translation Because the crowd heard that Jesus had performed this miracle, they came to meet him. King James 2000 Bible For this cause the people also met him, for they heard that he had done this miracle. American King James Version For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. American Standard Version For this cause also the multitude went and met him, for that they heard that he had done this sign. Douay-Rheims Bible For which reason also the people came to meet him, because they heard that he had done this miracle. Darby Bible Translation Therefore also the crowd met him because they had heard that he had done this sign. English Revised Version For this cause also the multitude went and met him, for that they heard that he had done this sign. Webster's Bible Translation For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. Weymouth New Testament This was also why the crowd came to meet Him, because they had heard of His having performed that miracle. World English Bible For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign. Young's Literal Translation because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign, Lexicon δια prepositiondia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπηντησεν verb - aorist active indicative - third person singular hupantao  hoop-an-tah'-o: to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with -- (go to) meet. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηκουσεν verb - aorist active indicative - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πεποιηκεναι verb - perfect active middle or passive deponent poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σημειον noun - accusative singular neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. Multilingual Jean 12:18 FrenchLinks John 12:18 NIV • John 12:18 NLT • John 12:18 ESV • John 12:18 NASB • John 12:18 KJV • John 12:18 Bible Apps • John 12:18 Parallel • Bible Hub |