John 12:40
Jump to Previous
Blind Blinded Callous Changed Converted Eyes Fear Hard Hardened Heal Heart Hearts Minds Perceive Turn Understand
Jump to Next
Blind Blinded Callous Changed Converted Eyes Fear Hard Hardened Heal Heart Hearts Minds Perceive Turn Understand
Parallel Verses
English Standard Version
“He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.”

New American Standard Bible
"HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM."

King James Bible
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Holman Christian Standard Bible
He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and be converted, and I would heal them.

International Standard Version
"He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they might not perceive with their eyes, and understand with their mind and turn, and I would heal them."

NET Bible
"He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they would not see with their eyes and understand with their heart, and turn to me, and I would heal them."

Aramaic Bible in Plain English
“They have put out their eyes and darkened their hearts lest they shall see with their eyes and understand in their hearts and should be converted and I would heal them.”

GOD'S WORD® Translation
"God blinded them and made them close-minded so that their eyes don't see and their minds don't understand. And they never turn to me for healing!"

King James 2000 Bible
He has blinded their eyes, and hardened their hearts; that they should not see with their eyes, nor understand with their hearts, and be converted, and I should heal them.

American King James Version
He has blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

American Standard Version
He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.

Douay-Rheims Bible
He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Darby Bible Translation
He has blinded their eyes and hardened their heart, that they may not see with their eyes, and understand with their heart and be converted, and I should heal them.

English Revised Version
He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.

Webster's Bible Translation
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Weymouth New Testament
"He has blinded their eyes and made their minds callous, lest they should see with their eyes and perceive with their minds, and should turn, and I should heal them."

World English Bible
"He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them."

Young's Literal Translation
'He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;'
Lexicon
τετυφλωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
tuphloo  toof-lo'-o:  to make blind, i.e. (figuratively) to obscure -- blind.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεπωρωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
poroo  po-ro'-o:  to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous) -- blind, harden.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ιδωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμοις  noun - dative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νοησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
noieo  noy-eh'-o:  to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστραφωσιν  verb - second aorist passive subjunctive - third person
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιασωμαι  verb - aorist middle deponent subjunctive - first person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 12:40 French

Juan 12:40 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:40 Chinese Bible

Links
John 12:40 NIVJohn 12:40 NLTJohn 12:40 ESVJohn 12:40 NASBJohn 12:40 KJVJohn 12:40 Bible AppsJohn 12:40 ParallelBible Hub
John 12:39
Top of Page
Top of Page