John 13:7
Jump to Previous
Afterward Afterwards Clear Hereafter Jesus Later Present Realize Time Understand
Jump to Next
Afterward Afterwards Clear Hereafter Jesus Later Present Realize Time Understand
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.”

New American Standard Bible
Jesus answered and said to him, "What I do you do not realize now, but you will understand hereafter."

King James Bible
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Holman Christian Standard Bible
Jesus answered him, "What I'm doing you don't understand now, but afterward you will know.""

International Standard Version
Jesus answered him, "You don't realize now what I'm doing, but later on you'll understand."

NET Bible
Jesus replied, "You do not understand what I am doing now, but you will understand after these things."

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua answered and said to him, “What I am doing now you do not understand, but after this you will know.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus answered Peter, "You don't know now what I'm doing. You will understand later."

King James 2000 Bible
Jesus answered and said unto him, What I do you know not now; but you shall know hereafter.

American King James Version
Jesus answered and said to him, What I do you know not now; but you shall know hereafter.

American Standard Version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.

Douay-Rheims Bible
Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Darby Bible Translation
Jesus answered and said to him, What I do thou dost not know now, but thou shalt know hereafter.

English Revised Version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.

Webster's Bible Translation
Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Weymouth New Testament
"What I am doing," answered Jesus, "for the present you do not know, but afterwards you shall know."

World English Bible
Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."

Young's Literal Translation
Jesus answered and said to him, 'That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;'
Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ποιω  verb - present active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
γνωση  verb - future middle deponent indicative - second person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
Multilingual
Jean 13:7 French

Juan 13:7 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:7 Chinese Bible

Links
John 13:7 NIVJohn 13:7 NLTJohn 13:7 ESVJohn 13:7 NASBJohn 13:7 KJVJohn 13:7 Bible AppsJohn 13:7 ParallelBible Hub
John 13:6
Top of Page
Top of Page