Jump to Previous Afterward Afterwards Clear Hereafter Jesus Later Present Realize Time UnderstandJump to Next Afterward Afterwards Clear Hereafter Jesus Later Present Realize Time UnderstandParallel Verses English Standard Version Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.” New American Standard Bible Jesus answered and said to him, "What I do you do not realize now, but you will understand hereafter." King James Bible Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. Holman Christian Standard Bible Jesus answered him, "What I'm doing you don't understand now, but afterward you will know."" International Standard Version Jesus answered him, "You don't realize now what I'm doing, but later on you'll understand." NET Bible Jesus replied, "You do not understand what I am doing now, but you will understand after these things." Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and said to him, “What I am doing now you do not understand, but after this you will know.” GOD'S WORD® Translation Jesus answered Peter, "You don't know now what I'm doing. You will understand later." King James 2000 Bible Jesus answered and said unto him, What I do you know not now; but you shall know hereafter. American King James Version Jesus answered and said to him, What I do you know not now; but you shall know hereafter. American Standard Version Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter. Douay-Rheims Bible Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. Darby Bible Translation Jesus answered and said to him, What I do thou dost not know now, but thou shalt know hereafter. English Revised Version Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter. Webster's Bible Translation Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. Weymouth New Testament "What I am doing," answered Jesus, "for the present you do not know, but afterwards you shall know." World English Bible Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later." Young's Literal Translation Jesus answered and said to him, 'That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;' Lexicon απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ποιω verb - present active indicative - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδας verb - perfect active indicative - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αρτι adverb arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. γνωση verb - future middle deponent indicative - second person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. Multilingual Jean 13:7 FrenchLinks John 13:7 NIV • John 13:7 NLT • John 13:7 ESV • John 13:7 NASB • John 13:7 KJV • John 13:7 Bible Apps • John 13:7 Parallel • Bible Hub |