Jump to Previous Clothes Feet Finished Garment Garments Meat Outer Putting Reclined Resumed Robe Sat Seat Table Understand Washed WashingJump to Next Clothes Feet Finished Garment Garments Meat Outer Putting Reclined Resumed Robe Sat Seat Table Understand Washed WashingParallel Verses English Standard Version When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you? New American Standard Bible So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you? King James Bible So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? Holman Christian Standard Bible When Jesus had washed their feet and put on His robe, He reclined again and said to them, "Do you know what I have done for you? International Standard Version When Jesus had washed their feet and put on his outer robe, he sat down again and told them, "Do you realize what I've done to you? NET Bible So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, "Do you understand what I have done for you? Aramaic Bible in Plain English But when he had washed their feet, he took up his robe and reclined at the table and he said to them, “Do you know what I have done to you?” GOD'S WORD® Translation After Jesus had washed their feet and put on his outer clothes, he took his place at the table again. Then he asked his disciples, "Do you understand what I've done for you? King James 2000 Bible So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was seated again, he said unto them, Know you what I have done to you? American King James Version So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know you what I have done to you? American Standard Version So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? Douay-Rheims Bible Then after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you? Darby Bible Translation When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you? English Revised Version So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? Webster's Bible Translation So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know ye what I have done to you? Weymouth New Testament So after He had washed their feet, put on His garments again, and returned to the table, He said to them, "Do you understand what I have done to you? World English Bible So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you? Young's Literal Translation When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, 'Do ye know what I have done to you? Lexicon οτε adverbhote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ενιψεν verb - aorist active indicative - third person singular nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αναπεσων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine anapipto  an-ap-ip'-to: to fall back, i.e. lie down, lean back -- lean, sit down (to meat). παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γινωσκετε verb - present active indicative - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) τι verb - present active imperative - second person tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. πεποιηκα interrogative pronoun - accusative singular neuter poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) υμιν verb - perfect active indicative - first person singular humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). personal pronoun - second person dative plural Multilingual Jean 13:12 FrenchLinks John 13:12 NIV • John 13:12 NLT • John 13:12 ESV • John 13:12 NASB • John 13:12 KJV • John 13:12 Bible Apps • John 13:12 Parallel • Bible Hub |