Jump to Previous Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Telling TimeJump to Next Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Telling TimeParallel Verses English Standard Version I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he. New American Standard Bible "From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He. King James Bible Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he. Holman Christian Standard Bible "I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He. International Standard Version I'm telling you this now, before it happens, so that when it does happen, you may believe that I AM. NET Bible I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he. Aramaic Bible in Plain English “Now I am telling you before it happens, that when it has occurred, you shall believe that I AM THE LIVING GOD.” GOD'S WORD® Translation I'm telling you now before it happens. Then, when it happens, you will believe that I am the one. King James 2000 Bible Now I tell you before it comes, that, when it has come to pass, you may believe that I am he. American King James Version Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, you may believe that I am he. American Standard Version From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he . Douay-Rheims Bible At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he. Darby Bible Translation I tell you it now before it happens, that when it happens, ye may believe that I am he. English Revised Version From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he. Webster's Bible Translation Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am he. Weymouth New Testament From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He. World English Bible From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he. Young's Literal Translation From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am he; Lexicon απ prepositionapo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αρτι adverb arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) πιστευσητε verb - aorist active subjunctive - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. Multilingual Jean 13:19 FrenchLinks John 13:19 NIV • John 13:19 NLT • John 13:19 ESV • John 13:19 NASB • John 13:19 KJV • John 13:19 Bible Apps • John 13:19 Parallel • Bible Hub |