Jump to Previous Ate Bread Chose Chosen Disciples Eateth Eating Eats Foot Fulfill Fulfilled Heel Lifted Ones Order Referring Scripture Speak Speaking Talking True. Who Writing WritingsJump to Next Ate Bread Chose Chosen Disciples Eateth Eating Eats Foot Fulfill Fulfilled Heel Lifted Ones Order Referring Scripture Speak Speaking Talking True. Who Writing WritingsParallel Verses English Standard Version I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ New American Standard Bible "I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, 'HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.' King James Bible I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. Holman Christian Standard Bible I'm not speaking about all of you; I know those I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: The one who eats My bread has raised his heel against Me. International Standard Version I'm not talking about all of you. I know the ones I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: 'The one who ate bread with me has turned against me.' NET Bible "What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 'The one who eats my bread has turned against me.' Aramaic Bible in Plain English “I have not spoken about all of you, for I know those whom I have chosen, but that the scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.', GOD'S WORD® Translation "I'm not talking about all of you. I know the people I've chosen [to be apostles]. However, I've made my choice so that Scripture will come true. It says, 'The one who eats my bread has turned against me.' King James 2000 Bible I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. American King James Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. American Standard Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me. Douay-Rheims Bible I speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me, shall lift up his heel against me. Darby Bible Translation I speak not of you all. I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. English Revised Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth my bread lifted up his heel against me. Webster's Bible Translation I speak not of you all; I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lifted up his heel against me. Weymouth New Testament I am not speaking of all of you. I know whom I have chosen, but things are as they are in order that the Scripture may be fulfilled, which says, 'He who eats my bread has lifted up his heel against me.' World English Bible I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.' Young's Literal Translation not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel. Lexicon ου particle - nominativeou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. περι preposition peri per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time παντων adjective - genitive plural masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). λεγω verb - present active indicative - first person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego eg-o': I, me. οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ους relative pronoun - accusative plural masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εξελεξαμην verb - aorist middle indicative - first person singular eklegomai ek-leg'-om-ahee: to select -- make choice, choose (out), chosen. αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφη noun - nominative singular feminine graphe graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. πληρωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular pleroo play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τρωγων verb - present active participle - nominative singular masculine trogo tro'-go: to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat. μετ preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); εμου personal pronoun - first person genitive singular emou em-oo': of me -- me, mine, my. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτον noun - accusative singular masculine artos ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. επηρεν verb - aorist active indicative - third person singular epairo ep-ahee'-ro: to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up. επ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme em-eh': me -- I, me, my(-self). την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτερναν noun - accusative singular feminine pterna pter'-nah: the heel (figuratively) -- heel. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 13:18 FrenchLinks John 13:18 NIV • John 13:18 NLT • John 13:18 ESV • John 13:18 NASB • John 13:18 KJV • John 13:18 Bible Apps • John 13:18 Parallel • Bible Hub |