John 6:58
Jump to Previous
Age Ate Bread Dead Died Eat Eateth Eating Eats Fathers Feeds Food Forefathers Forever Heaven Live Manna Unlike
Jump to Next
Age Ate Bread Dead Died Eat Eateth Eating Eats Fathers Feeds Food Forefathers Forever Heaven Live Manna Unlike
Parallel Verses
English Standard Version
This is the bread that came down from heaven, not like the bread the fathers ate and died. Whoever feeds on this bread will live forever.”

New American Standard Bible
"This is the bread which came down out of heaven; not as the fathers ate and died; he who eats this bread will live forever."

King James Bible
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

Holman Christian Standard Bible
This is the bread that came down from heaven; it is not like the manna your fathers ate--and they died. The one who eats this bread will live forever."

International Standard Version
This is the bread that came down from heaven, not the kind that your ancestors ate. They died, but the one who eats this bread will live forever."

NET Bible
This is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors ate, but then later died. The one who eats this bread will live forever."

Aramaic Bible in Plain English
“This is the bread that came down from Heaven. It is not as your forefathers who ate manna and have died; whoever eats this bread shall live for eternity.”

GOD'S WORD® Translation
This is the bread that came from heaven. It is not like the bread your ancestors ate. They eventually died. Those who eat this bread will live forever."

King James 2000 Bible
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eats of this bread shall live forever.

American King James Version
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eats of this bread shall live for ever.

American Standard Version
This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.

Douay-Rheims Bible
This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat manna, and are dead. He that eateth this bread, shall live for ever.

Darby Bible Translation
This is the bread which has come down out of heaven. Not as the fathers ate and died: he that eats this bread shall live for ever.

English Revised Version
This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers did eat, and died: he that eateth this bread shall live for ever.

Webster's Bible Translation
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers ate manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

Weymouth New Testament
This is the bread which came down out of Heaven; it is unlike that which your forefathers ate--for they ate and yet died. He who eats this bread shall live for ever."

World English Bible
This is the bread which came down out of heaven--not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."

Young's Literal Translation
this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live -- to the age.'
Lexicon
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτος  noun - nominative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
καταβας  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εφαγον  verb - second aorist active indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερες  noun - nominative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαννα  hebrew transliterated word
manna  man'-nah:  manna (i.e. man), an edible gum -- manna.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεθανον  verb - second aorist active indicative - third person
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρωγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
trogo  tro'-go:  to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ζησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
Multilingual
Jean 6:58 French

Juan 6:58 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:58 Chinese Bible

Links
John 6:58 NIVJohn 6:58 NLTJohn 6:58 ESVJohn 6:58 NASBJohn 6:58 KJVJohn 6:58 Bible AppsJohn 6:58 ParallelBible Hub
John 6:57
Top of Page
Top of Page