Jump to Previous Age-During Ages Blood Dead Drink Drinketh Drinking Drinks Eateth Eating Eats Eternal Flesh Food Life RaiseJump to Next Age-During Ages Blood Dead Drink Drinketh Drinking Drinks Eateth Eating Eats Eternal Flesh Food Life RaiseParallel Verses English Standard Version Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. New American Standard Bible "He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. King James Bible Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. Holman Christian Standard Bible Anyone who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day, International Standard Version Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I'll raise him to life on the last day, NET Bible The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. Aramaic Bible in Plain English “But whoever eats of my body and drinks of my blood has eternal life, and I shall raise him in the last day.” GOD'S WORD® Translation Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will bring them back to life on the last day. King James 2000 Bible Whosoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. American King James Version Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. American Standard Version He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day. Douay-Rheims Bible He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life: and I will raise him up in the last day. Darby Bible Translation He that eats my flesh and drinks my blood has life eternal, and I will raise him up at the last day: English Revised Version He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day. Webster's Bible Translation Whoever eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. Weymouth New Testament He who eats my flesh and drinks my blood has the Life of the Ages, and I will raise him up on the last day. World English Bible He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. Young's Literal Translation he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τρωγων verb - present active participle - nominative singular masculine trogo  tro'-go: to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκα noun - accusative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πινων verb - present active participle - nominative singular masculine pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιμα noun - accusative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. αναστησω verb - future active indicative - first person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons [εν] preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσχατη adjective - dative singular feminine eschatos  es'-khat-os: farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. Multilingual Jean 6:54 FrenchLinks John 6:54 NIV • John 6:54 NLT • John 6:54 ESV • John 6:54 NASB • John 6:54 KJV • John 6:54 Bible Apps • John 6:54 Parallel • Bible Hub |