Jump to Previous Ones PhariseesJump to Next Ones PhariseesParallel Verses English Standard Version (Now they had been sent from the Pharisees.) New American Standard Bible Now they had been sent from the Pharisees. King James Bible And they which were sent were of the Pharisees. Holman Christian Standard Bible Now they had been sent from the Pharisees. International Standard Version Now those men had been sent from the Pharisees. NET Bible (Now they had been sent from the Pharisees.) Aramaic Bible in Plain English And they that were sent were of the Pharisees. GOD'S WORD® Translation Some of those who had been sent were Pharisees. King James 2000 Bible And they who were sent were of the Pharisees. American King James Version And they which were sent were of the Pharisees. American Standard Version And they had been sent from the Pharisees. Douay-Rheims Bible And they that were sent, were of the Pharisees. Darby Bible Translation And they were sent from among the Pharisees. English Revised Version And they had been sent from the Pharisees. Webster's Bible Translation And they who were sent were of the Pharisees. Weymouth New Testament They were Pharisees who had been sent. World English Bible The ones who had been sent were from the Pharisees. Young's Literal Translation And those sent were of the Pharisees, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απεσταλμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. Multilingual Jean 1:24 FrenchLinks John 1:24 NIV • John 1:24 NLT • John 1:24 ESV • John 1:24 NASB • John 1:24 KJV • John 1:24 Bible Apps • John 1:24 Parallel • Bible Hub |