Jump to Previous Angels Beholdeth Beholds Body Clothed Feet Foot Garments Head Jesus Lain Raiment Seated Sitting WhiteJump to Next Angels Beholdeth Beholds Body Clothed Feet Foot Garments Head Jesus Lain Raiment Seated Sitting WhiteParallel Verses English Standard Version And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet. New American Standard Bible and she saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying. King James Bible And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. Holman Christian Standard Bible She saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet, where Jesus' body had been lying. International Standard Version She saw two angels in white clothes who were sitting down, one at the head and the other at the foot of the place where Jesus' body had been lying. NET Bible And she saw two angels in white sitting where Jesus' body had been lying, one at the head and one at the feet. Aramaic Bible in Plain English And she saw two Angels in white sitting, one at his pillow, and one at the foot, where the body of Yeshua had been laid. GOD'S WORD® Translation She saw two angels in white clothes. They were sitting where the body of Jesus had been lying. One angel was where Jesus' head had been, and the other was where his feet had been. King James 2000 Bible And saw two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. American King James Version And sees two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. American Standard Version and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain. Douay-Rheims Bible And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid. Darby Bible Translation and beholds two angels sitting in white garments, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain. English Revised Version and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain. Webster's Bible Translation And seeth two angels in white, sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. Weymouth New Testament and saw two angels clothed in white raiment, sitting one at the head and one at the feet where the body of Jesus had been. World English Bible and she saw two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain. Young's Literal Translation one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεωρει verb - present active indicative - third person singular theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λευκοις adjective - dative plural neuter leukos  lyoo-kos':  white -- white. καθεζομενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine kathezomai  kath-ed'-zom-ahee:  to sit down -- sit. ενα adjective - accusative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλη noun - dative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενα adjective - accusative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποσιν noun - dative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). εκειτο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular keimai  ki'-mahee: to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual Jean 20:12 FrenchLinks John 20:12 NIV • John 20:12 NLT • John 20:12 ESV • John 20:12 NASB • John 20:12 KJV • John 20:12 Bible Apps • John 20:12 Parallel • Bible Hub |