Jump to Previous Asunder Body Bought Bowels Burst Bursting Downwards End Evil-Doing Face Fallen Falling Fell Field First Ground Gushed Head Headlong Iniquity Midst Money Obtained Open Paid Piece Purchased Reward Spilled Sudden Violent WickednessJump to Next Asunder Body Bought Bowels Burst Bursting Downwards End Evil-Doing Face Fallen Falling Fell Field First Ground Gushed Head Headlong Iniquity Midst Money Obtained Open Paid Piece Purchased Reward Spilled Sudden Violent WickednessParallel Verses English Standard Version (Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out. New American Standard Bible (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out. King James Bible Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. Holman Christian Standard Bible Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out. International Standard Version (Now this man bought a field with the money he got for his crime. Falling on his face, he burst open in the middle, and all his intestines gushed out. NET Bible (Now this man Judas acquired a field with the reward of his unjust deed, and falling headfirst he burst open in the middle and all his intestines gushed out. Aramaic Bible in Plain English “This is the one who purchased a field for himself with the reward of sin and he fell on his face on the ground, and all his insides burst from within him and gushed out.” GOD'S WORD® Translation With the money he received from the wrong he had done, he bought a piece of land where he fell headfirst to his death. His body split open, and all his internal organs came out. King James 2000 Bible Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his insides gushed out. American King James Version Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the middle, and all his bowels gushed out. American Standard Version (Now this man obtained a field with the reward of his iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. Douay-Rheims Bible And he indeed hath possessed a field of the reward of iniquity, and being hanged, burst asunder in the midst: and all his bowels gushed out. Darby Bible Translation (This man then indeed got a field with the reward of iniquity, and, having fallen down headlong, burst in the midst, and all his bowels gushed out. English Revised Version (Now this man obtained a field with the reward of his iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. Webster's Bible Translation Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. Weymouth New Testament (Now having bought a piece of ground with the money paid for his wickedness he fell there with his face downwards, and, his body bursting open, he became disembowelled. World English Bible Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out. Young's Literal Translation this one, indeed, then, purchased a field out of the reward of unrighteousness, and falling headlong, burst asunder in the midst, and all his bowels gushed forth, Lexicon ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculinehoutos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εκτησατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular ktaomai  ktah'-om-ahee: to get, i.e. acquire (by any means; own) -- obtain, possess, provide, purchase. χωριον noun - accusative singular neuter chorion  kho-ree'-on: a spot or plot of ground -- field, land, parcel of ground, place, possession. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) μισθου noun - genitive singular masculine misthos  mis-thos': pay for service, good or bad -- hire, reward, wages. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδικιας noun - genitive singular feminine adikia  ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πρηνης adjective - nominative singular masculine prenes  pray-nace': leaning (falling) forward (prone), i.e. head foremost -- headlong. γενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ελακησεν verb - aorist active indicative - third person singular lascho  las'-kho:  to crack open (from a fall) -- burst asunder. μεσος adjective - nominative singular masculine mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξεχυθη verb - aorist passive indicative - third person singular ekcheo ek-kheh'-o, : to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπλαγχνα noun - nominative plural neuter splagchnon  splangkh'-non: an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy -- bowels, inward affection, + tender mercy. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 1:18 FrenchLinks Acts 1:18 NIV • Acts 1:18 NLT • Acts 1:18 ESV • Acts 1:18 NASB • Acts 1:18 KJV • Acts 1:18 Bible Apps • Acts 1:18 Parallel • Bible Hub |