Jump to Previous Always Constantly Continually Continue David Eyes Face Fixed Foresaw Hand Moved Order Presence Reference Regard Right Speaketh Times UnshakenJump to Next Always Constantly Continually Continue David Eyes Face Fixed Foresaw Hand Moved Order Presence Reference Regard Right Speaketh Times UnshakenParallel Verses English Standard Version For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken; New American Standard Bible "For David says of Him, 'I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN. King James Bible For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: Holman Christian Standard Bible For David says of Him: I saw the Lord ever before me; because He is at my right hand, I will not be shaken. International Standard Version since David says about him, 'I always keep my eyes on the Lord, for he is at my right hand so that I cannot be shaken. NET Bible For David says about him, 'I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken. Aramaic Bible in Plain English For David said about him: “I foresaw my Lord always who was upon my right hand that I should not be disquieted.” GOD'S WORD® Translation This is what David meant when he said about Jesus: 'I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side. King James 2000 Bible For David spoke concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: American King James Version For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: American Standard Version For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved: Douay-Rheims Bible For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved. Darby Bible Translation for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved. English Revised Version For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved: Webster's Bible Translation For David speaketh concerning him, I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: Weymouth New Testament For David says in reference to Him, "'I constantly fixed my eyes upon the Lord, because He is at my right hand in order that I may continue unshaken. World English Bible For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved. Young's Literal Translation for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved; Lexicon δαυιδ proper nounDabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons προωρωμην verb - imperfect middle indicative - first person singular proorao  pro-or-ah'-o: to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view -- foresee, see before. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) παντος adjective - genitive singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) δεξιων adjective - genitive plural masculine dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. σαλευθω verb - aorist passive subjunctive - first person singular saleuo  sal-yoo'-o: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up. Multilingual Actes 2:25 FrenchLinks Acts 2:25 NIV • Acts 2:25 NLT • Acts 2:25 ESV • Acts 2:25 NASB • Acts 2:25 KJV • Acts 2:25 Bible Apps • Acts 2:25 Parallel • Bible Hub |