Jump to Previous Apostle Apostleship Apostolic Belongs Fall Fell Go Judas Lot Ministry Occupy Order Part Position Proper Receive Servant Share Shut Sin Transgressing Transgression TurnedJump to Next Apostle Apostleship Apostolic Belongs Fall Fell Go Judas Lot Ministry Occupy Order Part Position Proper Receive Servant Share Shut Sin Transgressing Transgression TurnedParallel Verses English Standard Version to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.” New American Standard Bible to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place." King James Bible That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. Holman Christian Standard Bible to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place." International Standard Version to serve in this office of apostle, from which Judas left to go to his own place." NET Bible to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place." Aramaic Bible in Plain English “That he would receive a part of the ministry and Apostleship from which Yehuda withdrew, that he should go to his place.” GOD'S WORD® Translation Show us who is to take the place of Judas as an apostle, since Judas abandoned his position to go to the place where he belongs." King James 2000 Bible That he may take part in this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. American King James Version That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. American Standard Version to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place. Douay-Rheims Bible To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas hath by transgression fallen, that he might go to his own place. Darby Bible Translation to receive the lot of this service and apostleship, from which Judas transgressing fell to go to his own place. English Revised Version to take the place in this ministry and apostleship, from which Judas fell away, that he might go to his own place. Webster's Bible Translation That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. Weymouth New Testament to occupy the place in this ministry and Apostleship from which Judas through transgression fell, in order to go to his own place." World English Bible to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place." Young's Literal Translation to receive the share of this ministration and apostleship, from which Judas, by transgression, did fall, to go on to his proper place;' Lexicon λαβειν verb - second aorist active middle or passive deponentlambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κληρον noun - accusative singular masculine kleros klay'-ros: a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively) -- heritage, inheritance, lot, part. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διακονιας noun - genitive singular feminine diakonia dee-ak-on-ee'-ah: attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate) ταυτης demonstrative pronoun - genitive singular feminine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποστολης noun - genitive singular feminine apostole ap-os-tol-ay': commission, i.e. (specially) apostolate -- apostleship. εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ης relative pronoun - genitive singular feminine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρεβη verb - second aorist active indicative - third person singular parabaino par-ab-ah'-ee-no: to go contrary to, i.e. violate a command -- (by) transgress(-ion). ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. πορευθηναι verb - aorist passive deponent middle or passive deponent poreuomai por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιον adjective - accusative singular masculine idios id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate Multilingual Actes 1:25 FrenchLinks Acts 1:25 NIV • Acts 1:25 NLT • Acts 1:25 ESV • Acts 1:25 NASB • Acts 1:25 KJV • Acts 1:25 Bible Apps • Acts 1:25 Parallel • Bible Hub |