Acts 5:23
Jump to Previous
Doors Found Guard Guards House Indeed Inside Jail Keepers Locked Nobody Open Opened Prison Prison-House Quite Safely Safety Sentries Shut Standing Within
Jump to Next
Doors Found Guard Guards House Indeed Inside Jail Keepers Locked Nobody Open Opened Prison Prison-House Quite Safely Safety Sentries Shut Standing Within
Parallel Verses
English Standard Version
“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.”

New American Standard Bible
saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside."

King James Bible
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Holman Christian Standard Bible
We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside!"

International Standard Version
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."

NET Bible
"We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying, “We found the prison locked securely by the guards who were standing at the door, and we opened it and we found no one there.”

GOD'S WORD® Translation
"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors. However, when we opened the doors, we found no one inside."

King James 2000 Bible
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing outside before the doors: but when we had opened it, we found no man within.

American King James Version
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

American Standard Version
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.

Douay-Rheims Bible
Saying: The prison indeed we found shut with all diligence, and the keepers standing before the doors; but opening it, we found no man within.

Darby Bible Translation
saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened them, within we found no one.

English Revised Version
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.

Webster's Bible Translation
Saying, The prison truly we found shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Weymouth New Testament
saying, "The jail we found quite safely locked, and the warders were on guard at the doors, but upon going in we found no one there."

World English Bible
"We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!"

Young's Literal Translation
saying -- 'The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened -- within we found no one.'
Lexicon
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
δεσμωτηριον  noun - accusative singular neuter
desmoterion  des-mo-tay'-ree-on:  a place of bondage, i.e. a dungeon -- prison.
ευρομεν  verb - second aorist active indicative - first person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
κεκλεισμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
kleio  kli'-o:  to close -- shut (up).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ασφαλεια  noun - dative singular feminine
asphaleia  as-fal'-i-ah:  security -- certainty, safety.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλακας  noun - accusative plural masculine
phulax  foo'-lax:  a watcher or sentry -- keeper.;
εστωτας  verb - perfect active passive - accusative plural masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρων  noun - genitive plural feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
ανοιξαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εσω  adverb
eso  es'-o:  inside (as preposition or adjective) -- (with-)in(-ner, -to, -ward).
ουδενα  adjective - accusative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ευρομεν  verb - second aorist active indicative - first person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
Multilingual
Actes 5:23 French

Hechos 5:23 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:23 Chinese Bible

Links
Acts 5:23 NIVActs 5:23 NLTActs 5:23 ESVActs 5:23 NASBActs 5:23 KJVActs 5:23 Bible AppsActs 5:23 ParallelBible Hub
Acts 5:22
Top of Page
Top of Page