Romans 2:23
Jump to Previous
Behaviour Boast Boastest Brag Breaking Commands Dishonor Dishonour Disobedience Gloriest Glory Honour Law Makest Offend Pride Transgression Wrong
Jump to Next
Behaviour Boast Boastest Brag Breaking Commands Dishonor Dishonour Disobedience Gloriest Glory Honour Law Makest Offend Pride Transgression Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
You who boast in the law dishonor God by breaking the law.

New American Standard Bible
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

King James Bible
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

Holman Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

International Standard Version
As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?

NET Bible
You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!

Aramaic Bible in Plain English
And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself!

GOD'S WORD® Translation
As you brag about the laws in Moses' Teachings, are you dishonoring God by ignoring Moses' Teachings?

King James 2000 Bible
You that make your boast of the law, through breaking the law do you dishonor God?

American King James Version
You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor you God?

American Standard Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?

Douay-Rheims Bible
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.

Darby Bible Translation
thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?

English Revised Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonourest thou God?

Webster's Bible Translation
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?

Weymouth New Testament
You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?

World English Bible
You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God?

Young's Literal Translation
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
καυχασαι  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
kauchaomai  kow-khah'-om-ahee:  to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραβασεως  noun - genitive singular feminine
parabasis  par-ab'-as-is:  violation -- breaking, transgression.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ατιμαζεις  verb - present active indicative - second person singular
atimazo  at-im-ad'-zo:  to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat -- despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
Multilingual
Romains 2:23 French

Romanos 2:23 Biblia Paralela

羅 馬 書 2:23 Chinese Bible

Links
Romans 2:23 NIVRomans 2:23 NLTRomans 2:23 ESVRomans 2:23 NASBRomans 2:23 KJVRomans 2:23 Bible AppsRomans 2:23 ParallelBible Hub
Romans 2:22
Top of Page
Top of Page