Jump to Previous Abhor Abhorrest Adultery Commit Forbid Hater House Idols Images Loathe Plunder Preaching Rob Shouldn't Steal Temples True. Untrue Wife WrongJump to Next Abhor Abhorrest Adultery Commit Forbid Hater House Idols Images Loathe Plunder Preaching Rob Shouldn't Steal Temples True. Untrue Wife WrongParallel Verses English Standard Version You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? New American Standard Bible You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? King James Bible Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? Holman Christian Standard Bible You who say, "You must not commit adultery"--do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples? International Standard Version As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples? NET Bible You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? Aramaic Bible in Plain English You who say that people should not commit adultery, you commit adultery, and you who despise idols plunder the holy place! GOD'S WORD® Translation As you tell others not to commit adultery, are you committing adultery? As you treat idols with disgust, are you robbing temples? King James 2000 Bible You that say a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege? American King James Version You that say a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege? American Standard Version thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples? Douay-Rheims Bible Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege: Darby Bible Translation thou that sayest man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? English Revised Version thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples? Webster's Bible Translation Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? Weymouth New Testament You who forbid adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you plunder their temples? World English Bible You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? Young's Literal Translation thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples? Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. μοιχευειν verb - present active infinitive moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery. μοιχευεις verb - present active indicative - second person singular moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βδελυσσομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine bdelusso  bdel-oos'-so: to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry) -- abhor, abominable. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειδωλα noun - accusative plural neuter eidolon  i'-do-lon: an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol. ιεροσυλεις verb - present active indicative - second person singular hierosuleo  hee-er-os-ool-eh'-o:  to be a temple-robber (figuratively) -- commit sacrilege. Multilingual Romains 2:22 FrenchLinks Romans 2:22 NIV • Romans 2:22 NLT • Romans 2:22 ESV • Romans 2:22 NASB • Romans 2:22 KJV • Romans 2:22 Bible Apps • Romans 2:22 Parallel • Bible Hub |