Jump to Previous Able Bad Destruction Die Difficulty Disgust Drink Drinking Egyptians Find Fish Foul Loathe Nile Offensive River Smell Stank Stink Use Water Waters WeariedJump to Next Able Bad Destruction Die Difficulty Disgust Drink Drinking Egyptians Find Fish Foul Loathe Nile Offensive River Smell Stank Stink Use Water Waters WeariedParallel Verses English Standard Version The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’” New American Standard Bible "The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile."'" King James Bible And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. Holman Christian Standard Bible The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from it." International Standard Version The fish in the Nile River will die and the river will stink. The Egyptians will be unable to drink water from the Nile River. "'" NET Bible Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile."'" GOD'S WORD® Translation The fish in the Nile will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.'" King James 2000 Bible And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river. American King James Version And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river. American Standard Version And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. Douay-Rheims Bible And the fishes that are in the river shall die, and the waters shall be corrupted, and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river. Darby Bible Translation And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river. English Revised Version And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. Webster's Bible Translation And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. World English Bible The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'" Young's Literal Translation and the fish that are in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.' Lexicon And the fishdagah (daw-gaw') fish. that is in the river y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. shall die muwth (mooth) causatively, to kill and the river y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. shall stink ba'ash (baw-ash') to smell bad; figuratively, to be offensive morally -- (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), utterly. and the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. shall lothe la'ah (law-aw') to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted -- faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves). to drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. of the water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of the river y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. Multilingual Exode 7:18 FrenchLinks Exodus 7:18 NIV • Exodus 7:18 NLT • Exodus 7:18 ESV • Exodus 7:18 NASB • Exodus 7:18 KJV • Exodus 7:18 Bible Apps • Exodus 7:18 Parallel • Bible Hub |