Jump to Previous Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking TemplesJump to Next Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking TemplesParallel Verses English Standard Version For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess. New American Standard Bible "For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. King James Bible For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Holman Christian Standard Bible For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess. International Standard Version For you have brought these men here, although they neither rob temples nor blaspheme our goddess. NET Bible For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess. Aramaic Bible in Plain English “For you have brought these men although they have not robbed temples neither have reviled our goddess.” GOD'S WORD® Translation The men you brought here don't rob temples or insult our goddess. King James 2000 Bible For you have brought here these men, who are neither robbers of temples, nor yet blasphemers of your goddess. American King James Version For you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. American Standard Version For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. Douay-Rheims Bible For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess. Darby Bible Translation For ye have brought these men, who are neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess. English Revised Version For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. Webster's Bible Translation For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Weymouth New Testament For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. World English Bible For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess. Young's Literal Translation 'For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess; Lexicon ηγαγετε verb - second aorist active indicative - second person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρας noun - accusative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τουτους demonstrative pronoun - accusative plural masculine toutous  too'-tooce : these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. ιεροσυλους adjective - accusative plural masculine hierosulos  hee-er-os'-oo-los:  a temple-despoiler -- robber of churches. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. βλασφημουντας verb - present active participle - accusative plural masculine blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular feminine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Actes 19:37 FrenchLinks Acts 19:37 NIV • Acts 19:37 NLT • Acts 19:37 ESV • Acts 19:37 NASB • Acts 19:37 KJV • Acts 19:37 Bible Apps • Acts 19:37 Parallel • Bible Hub |