Acts 19:37
Jump to Previous
Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking Temples
Jump to Next
Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking Temples
Parallel Verses
English Standard Version
For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.

New American Standard Bible
"For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

King James Bible
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Holman Christian Standard Bible
For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess.

International Standard Version
For you have brought these men here, although they neither rob temples nor blaspheme our goddess.

NET Bible
For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.

Aramaic Bible in Plain English
“For you have brought these men although they have not robbed temples neither have reviled our goddess.”

GOD'S WORD® Translation
The men you brought here don't rob temples or insult our goddess.

King James 2000 Bible
For you have brought here these men, who are neither robbers of temples, nor yet blasphemers of your goddess.

American King James Version
For you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

American Standard Version
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Douay-Rheims Bible
For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess.

Darby Bible Translation
For ye have brought these men, who are neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.

English Revised Version
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Webster's Bible Translation
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Weymouth New Testament
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

World English Bible
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.

Young's Literal Translation
'For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;
Lexicon
ηγαγετε  verb - second aorist active indicative - second person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρας  noun - accusative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
ιεροσυλους  adjective - accusative plural masculine
hierosulos  hee-er-os'-oo-los:  a temple-despoiler -- robber of churches.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
βλασφημουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular feminine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
Actes 19:37 French

Hechos 19:37 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:37 Chinese Bible

Links
Acts 19:37 NIVActs 19:37 NLTActs 19:37 ESVActs 19:37 NASBActs 19:37 KJVActs 19:37 Bible AppsActs 19:37 ParallelBible Hub
Acts 19:36
Top of Page
Top of Page