Jump to Previous Ceased Ceasing Comfort Departed Disciples Embraced Encouragement Encouraging End Ended Exhorted Forth Good-By Leave Macedonia Macedo'nia Noise Paul Speaking Started Tumult Uproar WordsJump to Next Ceased Ceasing Comfort Departed Disciples Embraced Encouragement Encouraging End Ended Exhorted Forth Good-By Leave Macedonia Macedo'nia Noise Paul Speaking Started Tumult Uproar WordsParallel Verses English Standard Version After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia. New American Standard Bible After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia. King James Bible And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. Holman Christian Standard Bible After the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, and after saying good-bye, departed to go to Macedonia. International Standard Version When the uproar was over, Paul sent for the disciples and encouraged them. Then he said goodbye to them and left to go to Macedonia. NET Bible After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left to go to Macedonia. Aramaic Bible in Plain English And after the uproar had ceased, Paulus called the disciples and comforted them and kissed them, and he departed and went to Macedonia. GOD'S WORD® Translation When the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, said goodbye, and left for Macedonia. King James 2000 Bible And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia. American King James Version And after the uproar was ceased, Paul called to him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. American Standard Version And after the uproar ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed to go into Macedonia. Douay-Rheims Bible AND after the tumult was ceased, Paul calling to him the disciples, and exhorting them, took his leave, and set forward to go into Macedonia. Darby Bible Translation But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to him and embraced them, went away to go to Macedonia. English Revised Version And after the uproar was ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed for to go into Macedonia. Webster's Bible Translation And after the uproar had ceased, Paul called to him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia. Weymouth New Testament When the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and, after speaking words of encouragement to them, he took his leave, and started for Macedonia. World English Bible After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia. Young's Literal Translation And after the ceasing of the tumult, Paul having called near the disciples, and having embraced them, went forth to go on to Macedonia; Lexicon μετα prepositionmeta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυσασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent pauo  pow'-o: to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end -- cease, leave, refrain. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θορυβον noun - accusative singular masculine thorubos  thor'-oo-bos: a disturbance -- tumult, uproar. προσκαλεσαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee: to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ασπασαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. πορευθηναι verb - aorist passive deponent middle or passive deponent poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μακεδονιαν noun - accusative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. Multilingual Actes 20:1 FrenchLinks Acts 20:1 NIV • Acts 20:1 NLT • Acts 20:1 ESV • Acts 20:1 NASB • Acts 20:1 KJV • Acts 20:1 Bible Apps • Acts 20:1 Parallel • Bible Hub |