Acts 20:11
Jump to Previous
Ate Bread Break Broken Conversation Dawn Departed Discoursed Eaten Food Forth Paul Talked Talking Tasted Time Upstairs
Jump to Next
Ate Bread Break Broken Conversation Dawn Departed Discoursed Eaten Food Forth Paul Talked Talking Tasted Time Upstairs
Parallel Verses
English Standard Version
And when Paul had gone up and had broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed.

New American Standard Bible
When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.

King James Bible
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Holman Christian Standard Bible
After going upstairs, breaking the bread, and eating, Paul conversed a considerable time until dawn. Then he left.

International Standard Version
Then he went back upstairs, broke bread, and ate. He talked with them for a long time, until dawn, and then left.

NET Bible
Then Paul went back upstairs, and after he had broken bread and eaten, he talked with them a long time, until dawn. Then he left.

Aramaic Bible in Plain English
But when he got up, he broke bread and ate, and he spoke until sunrise, and then he went out to depart by land.

GOD'S WORD® Translation
Then Eutychus went upstairs again, broke the bread, and ate. Paul talked with the people for a long time, until sunrise, and then left.

King James 2000 Bible
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

American King James Version
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

American Standard Version
And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.

Douay-Rheims Bible
Then going up, and breaking bread and tasting, and having talked a long time to them, until daylight, so he departed.

Darby Bible Translation
And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.

English Revised Version
And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.

Webster's Bible Translation
When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed.

Weymouth New Testament
Then he went upstairs again, broke bread, and took some food; and after a long conversation which was continued till daybreak, at last he parted from them.

World English Bible
When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.

Young's Literal Translation
and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth,
Lexicon
αναβας  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλασας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
klao  klah'-o:  to break (specially, of bread) -- break.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γευσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
geuomai  ghyoo'-om-ahee:  to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) -- eat, taste.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ικανον  adjective - accusative singular neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ομιλησας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
homileo  hom-il-eh'-o:  to be in company with, i.e. (by implication) to converse -- commune, talk.
αχρις  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
αυγης  noun - genitive singular feminine
auge  owg'-ay:  a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn -- break of day.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Multilingual
Actes 20:11 French

Hechos 20:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:11 Chinese Bible

Links
Acts 20:11 NIVActs 20:11 NLTActs 20:11 ESVActs 20:11 NASBActs 20:11 KJVActs 20:11 Bible AppsActs 20:11 ParallelBible Hub
Acts 20:10
Top of Page
Top of Page