Acts 27:36
Jump to Previous
Ate Cheer Cheered Courage Encouraged Food Good Heart Meat Raised Spirits Themselves
Jump to Next
Ate Cheer Cheered Courage Encouraged Food Good Heart Meat Raised Spirits Themselves
Parallel Verses
English Standard Version
Then they all were encouraged and ate some food themselves.

New American Standard Bible
All of them were encouraged and they themselves also took food.

King James Bible
Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

Holman Christian Standard Bible
They all became encouraged and took food themselves.

International Standard Version
Everyone was encouraged and had something to eat.

NET Bible
So all of them were encouraged and took food themselves.

Aramaic Bible in Plain English
And they were all comforted and received nourishment.

GOD'S WORD® Translation
Everyone was encouraged and had something to eat.

King James 2000 Bible
Then were they all of good cheer, and they also took some food.

American King James Version
Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

American Standard Version
Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

Douay-Rheims Bible
Then were they all of better cheer, and they also took some meat.

Darby Bible Translation
And all taking courage, themselves also took food.

English Revised Version
Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

Webster's Bible Translation
Then they were all of good cheer, and they also took food.

Weymouth New Testament
This raised the spirits of all, and they too took food.

World English Bible
Then they all cheered up, and they also took food.

Young's Literal Translation
and all having become of good cheer, themselves also took food,
Lexicon
ευθυμοι  adjective - nominative plural masculine
euthumos  yoo'-thoo-mos:  in fine spirits, i.e. cheerful -- of good cheer, the more cheerfully.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γενομενοι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προσελαβοντο  verb - second aorist middle indicative - third person
proslambano  pros-lam-ban'-o:  to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).
τροφης  noun - genitive singular feminine
trophe  trof-ay':  nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat.
Multilingual
Actes 27:36 French

Hechos 27:36 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:36 Chinese Bible

Links
Acts 27:36 NIVActs 27:36 NLTActs 27:36 ESVActs 27:36 NASBActs 27:36 KJVActs 27:36 Bible AppsActs 27:36 ParallelBible Hub
Acts 27:35
Top of Page
Top of Page