Acts 20:2
Jump to Previous
Addresses Area Arrived Disciples Discourse Districts Encouraged Encouragement Exhortation Exhorted Finally Frequent Greece Months Parts Passed Passing Spent Teaching Three Traveled Words
Jump to Next
Addresses Area Arrived Disciples Discourse Districts Encouraged Encouragement Exhortation Exhorted Finally Frequent Greece Months Parts Passed Passing Spent Teaching Three Traveled Words
Parallel Verses
English Standard Version
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.

New American Standard Bible
When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.

King James Bible
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Holman Christian Standard Bible
And when he had passed through those areas and exhorted them at length, he came to Greece

International Standard Version
He went through those regions and encouraged the people with everything he had to say. Then he went to Greece

NET Bible
After he had gone through those regions and spoken many words of encouragement to the believers there, he came to Greece,

Aramaic Bible in Plain English
And when he traveled those regions and comforted them with many words, he came to the country of Greece.

GOD'S WORD® Translation
He went through that region and spoke many words of encouragement to the people. Then he went to Greece

King James 2000 Bible
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

American King James Version
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

American Standard Version
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.

Douay-Rheims Bible
And when he had gone over those parts, and had exhorted them with many words, he came into Greece;

Darby Bible Translation
And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece.

English Revised Version
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.

Webster's Bible Translation
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Weymouth New Testament
Passing through those districts he encouraged the disciples in frequent addresses, and then came into Greece, and spent three months there.

World English Bible
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.

Young's Literal Translation
and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;
Lexicon
διελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μερη  noun - accusative plural neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
εκεινα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακαλεσας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
πολλω  adjective - dative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελλαδα  noun - accusative singular feminine
Hellas  hel-las':  Hellas (or Greece), a country of Europe -- Greece.
Multilingual
Actes 20:2 French

Hechos 20:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:2 Chinese Bible

Links
Acts 20:2 NIVActs 20:2 NLTActs 20:2 ESVActs 20:2 NASBActs 20:2 KJVActs 20:2 Bible AppsActs 20:2 ParallelBible Hub
Acts 20:1
Top of Page
Top of Page