Jump to Previous Achaia Acha'ia Amount Contributed Contribution God's Good Greece Jerusalem Kindly Macedonia Macedo'nia Money Pleased Pleasure Poor Relief Saints SumJump to Next Achaia Acha'ia Amount Contributed Contribution God's Good Greece Jerusalem Kindly Macedonia Macedo'nia Money Pleased Pleasure Poor Relief Saints SumParallel Verses English Standard Version For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem. New American Standard Bible For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem. King James Bible For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem. Holman Christian Standard Bible for Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem. International Standard Version because the believers in Macedonia and Achaia have been eager to share their resources with the poor among the saints in Jerusalem. NET Bible For Macedonia and Achaia are pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English But these who are in Macedonia and in Akaia were willing to share with the poor Saints who are in Jerusalem. GOD'S WORD® Translation Because the believers in Macedonia and Greece owe a debt to the Christians in Jerusalem, they have decided to take up a collection for the poor among the Christians in Jerusalem. King James 2000 Bible For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are at Jerusalem. American King James Version For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem. American Standard Version For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem. Douay-Rheims Bible For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a contribution for the poor of the saints that are in Jerusalem. Darby Bible Translation for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem. English Revised Version For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem. Webster's Bible Translation For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor of the saints who are at Jerusalem. Weymouth New Testament for Macedonia and Greece have kindly contributed a certain sum in relief of the poor among God's people, in Jerusalem. World English Bible For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem. Young's Literal Translation for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem; Lexicon ευδοκησαν verb - aorist active indicative - third person eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μακεδονια noun - nominative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αχαια noun - nominative singular feminine Achaia  ach-ah-ee'-ah: Achaia (i.e. Greece), a country of Europe -- Achaia. κοινωνιαν noun - accusative singular feminine koinonia  koy-nohn-ee'-ah: partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction -- (to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship. τινα indefinite pronoun - accusative singular feminine tis  tis:  some or any person or object ποιησασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωχους adjective - accusative plural masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιων adjective - genitive plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. Multilingual Romains 15:26 FrenchLinks Romans 15:26 NIV • Romans 15:26 NLT • Romans 15:26 ESV • Romans 15:26 NASB • Romans 15:26 KJV • Romans 15:26 Bible Apps • Romans 15:26 Parallel • Bible Hub |