Jump to Previous Acceptable Accepted Believe Church Delivered Disobedient Escape Help Jerusalem Judaea Judea Kept Ministration Ministry Pleasing Prove Received Render Rescued Rule Safe Saints Service Themselves Unbelievers UnhurtJump to Next Acceptable Accepted Believe Church Delivered Disobedient Escape Help Jerusalem Judaea Judea Kept Ministration Ministry Pleasing Prove Received Render Rescued Rule Safe Saints Service Themselves Unbelievers UnhurtParallel Verses English Standard Version that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, New American Standard Bible that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints; King James Bible That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; Holman Christian Standard Bible Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that the gift I am bringing to Jerusalem may be acceptable to the saints, International Standard Version that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints, NET Bible Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints, Aramaic Bible in Plain English That I would be delivered from those who are disobedient who are in Judea, and that the ministry I bring to the Saints in Jerusalem would be well received. GOD'S WORD® Translation that I will be rescued from those people in Judea who refuse to believe. Pray that God's people in Jerusalem will accept the help I bring. King James 2000 Bible That I may be delivered from them that do not believe in Judea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; American King James Version That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; American Standard Version that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints; Douay-Rheims Bible That I may be delivered from the unbelievers that are in Judea, and that the oblation of my service may be acceptable in Jerusalem to the saints. Darby Bible Translation that I may be saved from those that do not believe in Judaea; and that my ministry which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints; English Revised Version that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints; Webster's Bible Translation That I may be delivered from them in Judea who do not believe; and that my service which I have for Jerusalem, may be acceptable to the saints; Weymouth New Testament asking that I may escape unhurt from those in Judaea who are disobedient, and that the service which I am going to Jerusalem to render may be well received by the Church there, World English Bible that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints; Young's Literal Translation that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that is for Jerusalem, may become acceptable to the saints; Lexicon ινα conjunctionhina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ρυσθω verb - aorist passive subjunctive - first person singular rhoumai  rhoo'-om-ahee: to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απειθουντων verb - present active participle - genitive plural masculine apeitheo  ap-i-theh'-o: to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαια noun - dative singular feminine Ioudaia  ee-oo-dah'-yah: the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διακονια noun - nominative singular feminine diakonia  dee-ak-on-ee'-ah: attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate) μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. ευπροσδεκτος adjective - nominative singular feminine euprosdektos  yoo-pros'-dek-tos: well-received, i.e. approved, favorable -- acceptable(-ted). γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. Multilingual Romains 15:31 FrenchLinks Romans 15:31 NIV • Romans 15:31 NLT • Romans 15:31 ESV • Romans 15:31 NASB • Romans 15:31 KJV • Romans 15:31 Bible Apps • Romans 15:31 Parallel • Bible Hub |