Jump to Previous Account Attending Authorities Authority Care Cause Continually Devoting Energies Full God's Ministers Officers Pay Really Reason Rulers Servant Servants Service Taxes Tax-Gatherers Themselves Time Times Tribute WorkJump to Next Account Attending Authorities Authority Care Cause Continually Devoting Energies Full God's Ministers Officers Pay Really Reason Rulers Servant Servants Service Taxes Tax-Gatherers Themselves Time Times Tribute WorkParallel Verses English Standard Version For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. New American Standard Bible For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. King James Bible For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. Holman Christian Standard Bible And for this reason you pay taxes, since the authorities are God's public servants, continually attending to these tasks. International Standard Version This is also why you pay taxes. For rulers are God's servants faithfully devoting themselves to their work. NET Bible For this reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants devoted to governing. Aramaic Bible in Plain English For this cause, also, you pay the head tax, for they are the Ministers of God who are appointed for these things. GOD'S WORD® Translation That is also why you pay your taxes. People in the government are God's servants while they do the work he has given them. King James 2000 Bible For, for this cause pay you tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. American King James Version For for this cause pay you tribute also: for they are God's ministers, attending continually on this very thing. American Standard Version For this cause ye pay tribute also; for they are ministers of God's service, attending continually upon this very thing. Douay-Rheims Bible For therefore also you pay tribute. For they are the ministers of God, serving unto this purpose. Darby Bible Translation For on this account ye pay tribute also; for they are God's officers, attending continually on this very thing. English Revised Version For for this cause ye pay tribute also; for they are ministers of God's service, attending continually upon this very thing. Webster's Bible Translation For, for this cause ye pay tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. Weymouth New Testament Why, this is really the reason you pay taxes; for tax-gatherers are ministers of God, devoting their energies to this very work. World English Bible For this reason you also pay taxes, for they are servants of God's service, attending continually on this very thing. Young's Literal Translation for because of this also pay ye tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually; Lexicon δια prepositiondia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φορους noun - accusative plural masculine phoros  for'-os: a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property) -- tribute. τελειτε verb - present active indicative - second person teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. λειτουργοι noun - nominative plural masculine leitourgos  li-toorg-os': a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) -- minister(-ed). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). προσκαρτερουντες verb - present active participle - nominative plural masculine proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o: to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor) Multilingual Romains 13:6 FrenchLinks Romans 13:6 NIV • Romans 13:6 NLT • Romans 13:6 ESV • Romans 13:6 NASB • Romans 13:6 KJV • Romans 13:6 Bible Apps • Romans 13:6 Parallel • Bible Hub |