Jump to Previous Agreement Associate Conceited Conceits Content Estate Estimation Full Give Harmony Haughty High Humble Low Mind Opinion Position Proud Sympathy Towards Ways Willing Wise YourselvesJump to Next Agreement Associate Conceited Conceits Content Estate Estimation Full Give Harmony Haughty High Humble Low Mind Opinion Position Proud Sympathy Towards Ways Willing Wise YourselvesParallel Verses English Standard Version Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. New American Standard Bible Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation. King James Bible Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. Holman Christian Standard Bible Be in agreement with one another. Do not be proud; instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation. International Standard Version Live in harmony with each other. Do not be arrogant, but associate with humble people. Do not think that you are wiser than you really are. NET Bible Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. Do not be conceited. Aramaic Bible in Plain English And whatever you esteem about yourselves do also about your brethren. Do not esteem high opinions, but go out to those who are humble, and do not be wise in your opinions of yourselves. GOD'S WORD® Translation Live in harmony with each other. Don't be arrogant, but be friendly to humble people. Don't think that you are smarter than you really are. King James 2000 Bible Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. American King James Version Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. American Standard Version Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits. Douay-Rheims Bible Being of one mind one towards another. Not minding high things, but consenting to the humble. Be not wise in your own conceits. Darby Bible Translation Have the same respect one for another, not minding high things, but going along with the lowly: be not wise in your own eyes: English Revised Version Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits. Webster's Bible Translation Be of the same mind one towards another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. Weymouth New Testament Have full sympathy with one another. Do not give your mind to high things, but let humble ways content you. Do not be wise in your own conceits. World English Bible Be of the same mind one toward another. Don't set your mind on high things, but associate with the humble. Don't be wise in your own conceits. Young's Literal Translation of the same mind one toward another, not minding the high things, but with the lowly going along; become not wise in your own conceit; Lexicon το definite article - accusative singular neuterho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) φρονουντες verb - present active participle - nominative plural masculine phroneo  fron-eh'-o: to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υψηλα adjective - accusative plural neuter hupselos  hoop-say-los': lofty (in place or character) -- high(-er, -ly) (esteemed). φρονουντες verb - present active participle - nominative plural masculine phroneo  fron-eh'-o: to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ταπεινοις adjective - dative plural masculine tapeinos  tap-i-nos': depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition) -- base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly. συναπαγομενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine sunapago  soon-ap-ag'-o: to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield) -- carry (lead) away with, condescend. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γινεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) φρονιμοι adjective - nominative plural masculine phronimos  fron'-ee-mos: thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r). παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. Multilingual Romains 12:16 FrenchLinks Romans 12:16 NIV • Romans 12:16 NLT • Romans 12:16 ESV • Romans 12:16 NASB • Romans 12:16 KJV • Romans 12:16 Bible Apps • Romans 12:16 Parallel • Bible Hub |