Jump to Previous Abstains Accepted Approval Condemn Contempt Despise Eat Eateth Eats Fault Find Food God's Judge Judgment Low Opinion Received Regard WelcomedJump to Next Abstains Accepted Approval Condemn Contempt Despise Eat Eateth Eats Fault Find Food God's Judge Judgment Low Opinion Received Regard WelcomedParallel Verses English Standard Version Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. New American Standard Bible The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him. King James Bible Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. Holman Christian Standard Bible One who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not criticize one who does, because God has accepted him. International Standard Version The person who eats any kind of food must not ridicule the person who does not eat them, and the person who does not eat certain foods must not criticize the person who eats them, for God has accepted him. NET Bible The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him. Aramaic Bible in Plain English But let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him. GOD'S WORD® Translation People who eat all foods should not despise people who eat only vegetables. In the same way, the vegetarians should not criticize people who eat all foods, because God has accepted those people. King James 2000 Bible Let not him that eats despise him that eats not; and let not him who eats not judge him that eats: for God has received him. American King James Version Let not him that eats despise him that eats not; and let not him which eats not judge him that eats: for God has received him. American Standard Version Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him. Douay-Rheims Bible Let not him that eateth, despise him that eateth not: and he that eateth not, let him not judge him that eateth. For God hath taken him to him. Darby Bible Translation Let not him that eats make little of him that eats not; and let not him that eats not judge him that eats: for God has received him. English Revised Version Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him. Webster's Bible Translation Let not him that eateth, despise him that eateth not; and let not him who eateth not, judge him that eateth: for God hath received him. Weymouth New Testament Let not him who eats certain food look down upon him who abstains from it, nor him who abstains from it find fault with him who eats it; for God has received both of them. World English Bible Don't let him who eats despise him who doesn't eat. Don't let him who doesn't eat judge him who eats, for God has accepted him. Young's Literal Translation let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσθιων verb - present active participle - nominative singular masculine esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εσθιοντα verb - present active participle - accusative singular masculine esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εξουθενειτω verb - present active imperative - third person singular exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o: contemptible, despise, least esteemed, set at nought. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εσθιων verb - present active participle - nominative singular masculine esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσθιοντα verb - present active participle - accusative singular masculine esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κρινετω verb - present active imperative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons προσελαβετο verb - second aorist middle indicative - third person singular proslambano  pros-lam-ban'-o: to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto). Multilingual Romains 14:3 FrenchLinks Romans 14:3 NIV • Romans 14:3 NLT • Romans 14:3 ESV • Romans 14:3 NASB • Romans 14:3 KJV • Romans 14:3 Bible Apps • Romans 14:3 Parallel • Bible Hub |