Jump to Previous Brother's Christ Contempt Despise Fault Find God's Judge Judged Judgest Judgment Judgment-Seat Little Naught Nought Placed Regard Respect Seat Stand TribunalJump to Next Brother's Christ Contempt Despise Fault Find God's Judge Judged Judgest Judgment Judgment-Seat Little Naught Nought Placed Regard Respect Seat Stand TribunalParallel Verses English Standard Version Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God; New American Standard Bible But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God. King James Bible But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. Holman Christian Standard Bible But you, why do you criticize your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we will all stand before the tribunal of God. International Standard Version Why, then, do you criticize your brother? Or why do you despise your brother? For all of us will stand before the judgment seat of God. NET Bible But you who eat vegetables only--why do you judge your brother or sister? And you who eat everything--why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God. Aramaic Bible in Plain English But why are you judging your brother, or why do you even despise your brother? For all of us are going to stand before the judgment seat of The Messiah, GOD'S WORD® Translation Why do you criticize or despise other Christians? Everyone will stand in front of God to be judged. King James 2000 Bible But why do you judge your brother? or why do you despise your brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. American King James Version But why do you judge your brother? or why do you set at nothing your brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. American Standard Version But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God. Douay-Rheims Bible But thou, why judgest thou thy brother? or thou, why dost thou despise thy brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. Darby Bible Translation But thou, why judgest thou thy brother? or again, thou, why dost thou make little of thy brother? for we shall all be placed before the judgment-seat of God. English Revised Version But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God. Webster's Bible Translation But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at naught thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of Christ. Weymouth New Testament But you, why do you find fault with your brother? Or you, why do you look down upon your brother? We shall all stand before God to be judged; World English Bible But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ. Young's Literal Translation And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ; Lexicon συ personal pronoun - second person nominative singularsu  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. κρινεις verb - present active indicative - second person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφον noun - accusative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εξουθενεις verb - present active indicative - second person singular exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o: contemptible, despise, least esteemed, set at nought. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφον noun - accusative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) παραστησομεθα verb - future middle deponent indicative - first person paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βηματι noun - dative singular neuter bema  bay'-ma: a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal -- judgment-seat, set (foot) on, throne. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. Multilingual Romains 14:10 FrenchLinks Romans 14:10 NIV • Romans 14:10 NLT • Romans 14:10 ESV • Romans 14:10 NASB • Romans 14:10 KJV • Romans 14:10 Bible Apps • Romans 14:10 Parallel • Bible Hub |