Jump to Previous Account Care Cause Christ Conduct Controlled Death Destroy Destruction Died Distressed Eat Eating Food Grieved Hurt Injured Lead Longer Meat Pained Ruin Troubled Walk Walkest Walking WayJump to Next Account Care Cause Christ Conduct Controlled Death Destroy Destruction Died Distressed Eat Eating Food Grieved Hurt Injured Lead Longer Meat Pained Ruin Troubled Walk Walkest Walking WayParallel Verses English Standard Version For if your brother is grieved by what you eat, you are no longer walking in love. By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died. New American Standard Bible For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died. King James Bible But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died. Holman Christian Standard Bible For if your brother is hurt by what you eat, you are no longer walking according to love. Do not destroy that one Christ died for by what you eat. International Standard Version For if your brother is being hurt by what you eat, you are no longer acting in love. Do not destroy the person for whom the Messiah died by what you eat. NET Bible For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died. Aramaic Bible in Plain English But if you grieve your brother because of food, you are not walking in love. You shall not destroy, by your food, one for whose sake The Messiah died. GOD'S WORD® Translation So if what you eat hurts another Christian, you are no longer living by love. Don't destroy anyone by what you eat. Christ died for that person. King James 2000 Bible But if your brother is grieved with your food, you no longer walk in love. Destroy not him with your food, for whom Christ died. American King James Version But if your brother be grieved with your meat, now walk you not charitably. Destroy not him with your meat, for whom Christ died. American Standard Version For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died. Douay-Rheims Bible For if, because of thy meat, thy brother be grieved, thou walkest not now according to charity. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died. Darby Bible Translation For if on account of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy meat for whom Christ has died. English Revised Version For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died. Webster's Bible Translation But if thy brother is grieved with thy food, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy food, for whom Christ died. Weymouth New Testament If your brother is pained by the food you are eating, your conduct is no longer controlled by love. Take care lest, by the food you eat, you lead to ruin a man for whom Christ died. World English Bible Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died. Young's Literal Translation and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died. Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) βρωμα noun - accusative singular neuter broma  bro'-mah: food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.; ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. λυπειται verb - present passive indicative - third person singular lupeo  loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. περιπατεις verb - present active indicative - second person singular peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βρωματι noun - dative singular neuter broma  bro'-mah: food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.; σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εκεινον demonstrative pronoun - accusative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. απολλυε verb - present active imperative - second person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). Multilingual Romains 14:15 FrenchLinks Romans 14:15 NIV • Romans 14:15 NLT • Romans 14:15 ESV • Romans 14:15 NASB • Romans 14:15 KJV • Romans 14:15 Bible Apps • Romans 14:15 Parallel • Bible Hub |