Romans 15:23
Jump to Previous
Desire Eager Further Great Ground Longer Part Parts Past Pay Regions Room Unoccupied Visit Work World
Jump to Next
Desire Eager Further Great Ground Longer Part Parts Past Pay Regions Room Unoccupied Visit Work World
Parallel Verses
English Standard Version
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,

New American Standard Bible
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you

King James Bible
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

Holman Christian Standard Bible
But now I no longer have any work to do in these provinces, and I have strongly desired for many years to come to you

International Standard Version
But now, having no further opportunities in these regions, I want to come to you, as I've desired to do for many years.

NET Bible
But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you

Aramaic Bible in Plain English
But now because I have no place in these regions, and I have desired for many years to come to you,

GOD'S WORD® Translation
But now I have no new opportunities for work in this region. For many years I have wanted to visit you.

King James 2000 Bible
But now having no more place of work in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

American King James Version
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;

American Standard Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

Douay-Rheims Bible
But now having no more place in these countries, and having a great desire these many years past to come unto you,

Darby Bible Translation
But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,

English Revised Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

Webster's Bible Translation
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;

Weymouth New Testament
But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,

World English Bible
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

Young's Literal Translation
and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
Lexicon
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλιμασιν  noun - dative plural neuter
klima  klee'-mah:  a slope, i.e. (specially) a clime or tract of country -- part, region.
τουτοις  demonstrative pronoun - dative plural neuter
toutois  too'-toice:  to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those.
επιποθιαν  noun - accusative singular feminine
epipothia  ep-ee-poth-ee'-ah:  intense longing -- great desire.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
πολλων  adjective - genitive plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ετων  noun - genitive plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
Multilingual
Romains 15:23 French

Romanos 15:23 Biblia Paralela

羅 馬 書 15:23 Chinese Bible

Links
Romans 15:23 NIVRomans 15:23 NLTRomans 15:23 ESVRomans 15:23 NASBRomans 15:23 KJVRomans 15:23 Bible AppsRomans 15:23 ParallelBible Hub
Romans 15:22
Top of Page
Top of Page