Romans 15:20
Jump to Previous
Aim Aiming Already Always Ambition Announce Another's Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Good Gospel Honour However Making News Others Preach Proclaim Purpose Resting Someone Work
Jump to Next
Aim Aiming Already Always Ambition Announce Another's Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Good Gospel Honour However Making News Others Preach Proclaim Purpose Resting Someone Work
Parallel Verses
English Standard Version
and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation,

New American Standard Bible
And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was already named, so that I would not build on another man's foundation;

King James Bible
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

Holman Christian Standard Bible
My aim is to evangelize where Christ has not been named, so that I will not build on someone else's foundation,

International Standard Version
My one ambition is to proclaim the gospel where the name of the Messiah is not known, so I don't build on someone else's foundation.

NET Bible
And in this way I desire to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person's foundation,

Aramaic Bible in Plain English
While I take pains to preach The Good News, not where the name of The Messiah is invoked, lest I build on an unusual foundation.

GOD'S WORD® Translation
My goal was to spread the Good News where the name of Christ was not known. I didn't want to build on a foundation which others had laid.

King James 2000 Bible
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

American King James Version
Yes, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation:

American Standard Version
yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;

Douay-Rheims Bible
And I have so preached this gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation.

Darby Bible Translation
and so aiming to announce the glad tidings, not where Christ has been named, that I might not build upon another's foundation;

English Revised Version
yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;

Webster's Bible Translation
And so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

Weymouth New Testament
making it my ambition, however, not to tell the Good News where Christ's name was already known, for fear I should be building on another man's foundation.

World English Bible
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.

Young's Literal Translation
and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named -- that upon another's foundation I might not build --
Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φιλοτιμουμενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
philotimeomai  fil-ot-im-eh'-om-ahee:  to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something) -- labour, strive, study.
ευαγγελιζεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
ωνομασθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
onomazo  on-om-ad'-zo:  to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αλλοτριον  adjective - accusative singular masculine
allotrios  al-lot'-ree-os:  another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile -- alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
θεμελιον  noun - accusative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
οικοδομω  verb - present active subjunctive - first person singular
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
Multilingual
Romains 15:20 French

Romanos 15:20 Biblia Paralela

羅 馬 書 15:20 Chinese Bible

Links
Romans 15:20 NIVRomans 15:20 NLTRomans 15:20 ESVRomans 15:20 NASBRomans 15:20 KJVRomans 15:20 Bible AppsRomans 15:20 ParallelBible Hub
Romans 15:19
Top of Page
Top of Page