Jump to Previous Aim Aiming Already Always Ambition Announce Another's Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Good Gospel Honour However Making News Others Preach Proclaim Purpose Resting Someone WorkJump to Next Aim Aiming Already Always Ambition Announce Another's Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Good Gospel Honour However Making News Others Preach Proclaim Purpose Resting Someone WorkParallel Verses English Standard Version and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation, New American Standard Bible And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was already named, so that I would not build on another man's foundation; King James Bible Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation: Holman Christian Standard Bible My aim is to evangelize where Christ has not been named, so that I will not build on someone else's foundation, International Standard Version My one ambition is to proclaim the gospel where the name of the Messiah is not known, so I don't build on someone else's foundation. NET Bible And in this way I desire to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person's foundation, Aramaic Bible in Plain English While I take pains to preach The Good News, not where the name of The Messiah is invoked, lest I build on an unusual foundation. GOD'S WORD® Translation My goal was to spread the Good News where the name of Christ was not known. I didn't want to build on a foundation which others had laid. King James 2000 Bible Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation: American King James Version Yes, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation: American Standard Version yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation; Douay-Rheims Bible And I have so preached this gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation. Darby Bible Translation and so aiming to announce the glad tidings, not where Christ has been named, that I might not build upon another's foundation; English Revised Version yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation; Webster's Bible Translation And so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation: Weymouth New Testament making it my ambition, however, not to tell the Good News where Christ's name was already known, for fear I should be building on another man's foundation. World English Bible yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation. Young's Literal Translation and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named -- that upon another's foundation I might not build -- Lexicon ουτως adverbhouto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φιλοτιμουμενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine philotimeomai  fil-ot-im-eh'-om-ahee: to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something) -- labour, strive, study. ευαγγελιζεσθαι verb - present middle middle or passive deponent euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). ωνομασθη verb - aorist passive indicative - third person singular onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αλλοτριον adjective - accusative singular masculine allotrios  al-lot'-ree-os: another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile -- alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r). θεμελιον noun - accusative singular masculine themelios  them-el'-ee-os: something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation. οικοδομω verb - present active subjunctive - first person singular oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. Multilingual Romains 15:20 FrenchLinks Romans 15:20 NIV • Romans 15:20 NLT • Romans 15:20 ESV • Romans 15:20 NASB • Romans 15:20 KJV • Romans 15:20 Bible Apps • Romans 15:20 Parallel • Bible Hub |