Romans 15:14
Jump to Previous
Able Admonish Already Apart Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Good Goodness Heart Others Paul Persuaded Teaching Yourselves
Jump to Next
Able Admonish Already Apart Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Good Goodness Heart Others Paul Persuaded Teaching Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
I myself am satisfied about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another.

New American Standard Bible
And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.

King James Bible
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Holman Christian Standard Bible
My brothers, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

International Standard Version
I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are filled with goodness and full of all the knowledge you need to be able to instruct each other.

NET Bible
But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

Aramaic Bible in Plain English
I am also convinced concerning you, my brethren, that you also are filled with goodness and you are filled with all knowledge and you are able also to instruct others.

GOD'S WORD® Translation
I'm convinced, brothers and sisters, that you, too, are filled with goodness. I'm also convinced that you have all the knowledge you need and that you are able to instruct each other.

King James 2000 Bible
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

American King James Version
And I myself also am persuaded of you, my brothers, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

American Standard Version
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Douay-Rheims Bible
And I myself also, my brethren, am assured of you, that you also are full of love, replenished with all knowledge, so that you are able to admonish one another.

Darby Bible Translation
But I am persuaded, my brethren, I myself also, concerning you, that yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

English Revised Version
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Webster's Bible Translation
And I myself also am persuaded concerning you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Weymouth New Testament
But as to you, brethren, I am convinced-- yes, I Paul am convinced--that, even apart from my teaching, you are already full of goodness of heart, and enriched with complete Christian knowledge, and are also competent to instruct one another.

World English Bible
I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

Young's Literal Translation
And I am persuaded, my brethren -- I myself also -- concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;
Lexicon
πεπεισμαι  verb - perfect passive indicative - first person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μεστοι  adjective - nominative plural masculine
mestos  mes-tos':  replete -- full.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
αγαθωσυνης  noun - genitive singular feminine
agathosune  ag-ath-o-soo'-nay:  goodness, i.e. virtue or beneficence -- goodness.
πεπληρωμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γνωσεως  noun - genitive singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
δυναμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλους  adjective - accusative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
νουθετειν  verb - present active infinitive
noutheteo  noo-thet-eh'-o:  to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently -- admonish, warn.
Multilingual
Romains 15:14 French

Romanos 15:14 Biblia Paralela

羅 馬 書 15:14 Chinese Bible

Links
Romans 15:14 NIVRomans 15:14 NLTRomans 15:14 ESVRomans 15:14 NASBRomans 15:14 KJVRomans 15:14 Bible AppsRomans 15:14 ParallelBible Hub
Romans 15:13
Top of Page
Top of Page