Jump to Previous Although Big Caprice Chooses Desires Direction Directs Driven Example Fierce Governor Great Guided Impulse Moved Often Pilot Rough Rudder Ships Small Strong Turned Violent Wants Wherever Whichever Whither Whithersoever Willeth WindsJump to Next Although Big Caprice Chooses Desires Direction Directs Driven Example Fierce Governor Great Guided Impulse Moved Often Pilot Rough Rudder Ships Small Strong Turned Violent Wants Wherever Whichever Whither Whithersoever Willeth WindsParallel Verses English Standard Version Look at the ships also: though they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. New American Standard Bible Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires. King James Bible Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth. Holman Christian Standard Bible And consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. International Standard Version And look at ships! They are so big that it takes strong winds to drive them, yet they are steered by a tiny rudder wherever the helmsman directs. NET Bible Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot's inclination directs. Aramaic Bible in Plain English Also, mighty ships, which are steered by the wind and a hard small piece of wood, are driven to wherever the will of the helmsman determines. GOD'S WORD® Translation The same thing is true for ships. They are very big and are driven by strong winds. Yet, by using small rudders, pilots steer ships wherever they want them to go. King James 2000 Bible Behold also the ships, which though they be so great, and are driven by fierce winds, yet are they turned about with a very small rudder, wherever the pilot desires. American King James Version Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, wherever the governor wants. American Standard Version Behold, the ships also, though they are so great and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth. Douay-Rheims Bible Behold also ships, whereas they are great, and are driven by strong winds, yet are they turned about with a small helm, whithersoever the force of the governor willeth. Darby Bible Translation Behold also the ships, which are so great, and driven by violent winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will. English Revised Version Behold, the ships also, though they are so great, and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth. Webster's Bible Translation Behold also the ships, which though they are so great, and are driven by fierce winds, yet they are turned about with a very small helm, withersoever the governor willeth. Weymouth New Testament So too with ships, great as they are, and often driven along by strong gales, yet they can be steered with a very small rudder in whichever direction the caprice of the man at the helm chooses. World English Bible Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires. Young's Literal Translation lo, also the ships, being so great, and by fierce winds being driven, are led about by a very small helm, whithersoever the impulse of the helmsman doth counsel, Lexicon ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοια noun - nominative plural neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). τηλικαυτα demonstrative pronoun - nominative plural neuter telikoutos  tay-lik-oo'-tos: such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast -- so great, so mighty. οντα verb - present participle - nominative plural neuter on  oan: being -- be, come, have. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time σκληρων adjective - genitive plural masculine skleros  sklay-ros': dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe) -- fierce, hard. ανεμων noun - genitive plural masculine anemos  an'-em-os: wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind. ελαυνομενα verb - present passive participle - nominative plural neuter elauno  el-ow'-no: to push (as wind, oars or demonical power) -- carry, drive, row. μεταγεται verb - present passive indicative - third person singular metago  met-ag'-o: to lead over, i.e. transfer (direct) -- turn about. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ελαχιστου adjective - genitive singular neuter elachistos  el-akh'-is-tos: least (in size, amount, dignity, etc.) -- least, very little (small), smallest. πηδαλιου noun - genitive singular neuter pedalion  pay-dal'-ee-on: a pedal, i.e. helm -- rudder. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορμη noun - nominative singular feminine horme  hor-may': a violent impulse, i.e. onset -- assault. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευθυνοντος verb - present active participle - genitive singular masculine euthuno  yoo-thoo'-no: to straighten (level); technically, to steer -- governor, make straight. βουληται verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular boulomai  boo'-lom-ahee: to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Multilingual Jacques 3:4 FrenchLinks James 3:4 NIV • James 3:4 NLT • James 3:4 ESV • James 3:4 NASB • James 3:4 KJV • James 3:4 Bible Apps • James 3:4 Parallel • Bible Hub |