Jump to Previous Believe Blown Doubt Doubteth Doubting Doubts Driven Faith Heart Request Sea Surge Tossed Troubled Wave Wavering Waves WindJump to Next Believe Blown Doubt Doubteth Doubting Doubts Driven Faith Heart Request Sea Surge Tossed Troubled Wave Wavering Waves WindParallel Verses English Standard Version But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind. New American Standard Bible But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind. King James Bible But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. Holman Christian Standard Bible But let him ask in faith without doubting. For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind. International Standard Version But he must ask in faith, without any doubts, for the one who has doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind. NET Bible But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. Aramaic Bible in Plain English But let him ask in faith, without wavering, for he who wavers is like the waves of the sea which the wind troubles, GOD'S WORD® Translation When you ask for something, don't have any doubts. A person who has doubts is like a wave that is blown by the wind and tossed by the sea. King James 2000 Bible But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavers is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. American King James Version But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavers is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. American Standard Version But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed. Douay-Rheims Bible But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea, which is moved and carried about by the wind. Darby Bible Translation but let him ask in faith, nothing doubting. For he that doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed about; English Revised Version But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed. Webster's Bible Translation But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. Weymouth New Testament But let him ask in faith and have no doubts; for he who has doubts is like the surge of the sea, driven by the wind and tossed into spray. World English Bible But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed. Young's Literal Translation and let him ask in faith, nothing doubting, for he who is doubting hath been like a wave of the sea, driven by wind and tossed, Lexicon αιτειτω verb - present active imperative - third person singular aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. μηδεν adjective - accusative singular neuter medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. διακρινομενος verb - present middle passive - nominative singular masculine diakrino  dee-ak-ree'-no: to contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) διακρινομενος verb - present middle passive - nominative singular masculine diakrino  dee-ak-ree'-no: to contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. εοικεν verb - perfect active indicative - third person singular eiko  i'-ko:  to resemble -- be like. κλυδωνι noun - dative singular masculine kludon  kloo'-dohn: a surge of the sea -- raging, wave. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. ανεμιζομενω verb - present passive participle - dative singular masculine anemizo  an-em-id'-zo:  to toss with the wind -- drive with the wind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ριπιζομενω verb - present passive participle - dative singular masculine rhipizo  hrip-id'-zo: to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves) -- toss. Multilingual Jacques 1:6 FrenchLinks James 1:6 NIV • James 1:6 NLT • James 1:6 ESV • James 1:6 NASB • James 1:6 KJV • James 1:6 Bible Apps • James 1:6 Parallel • Bible Hub |