Jump to Previous Ablaze Black Blackness Blazing Burned Burning Cloud Dark Darkness Fire Gloom Material Mount Mountain Object Scorched Smoke Sound Storm Tempest Touched Trumpet-Blast Violent Whirlwind Wind WordsJump to Next Ablaze Black Blackness Blazing Burned Burning Cloud Dark Darkness Fire Gloom Material Mount Mountain Object Scorched Smoke Sound Storm Tempest Touched Trumpet-Blast Violent Whirlwind Wind WordsParallel Verses English Standard Version For you have not come to what may be touched, a blazing fire and darkness and gloom and a tempest New American Standard Bible For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind, King James Bible For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, Holman Christian Standard Bible For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm, International Standard Version You have not come to something that can be touched, to a blazing fire, to darkness, to gloom, NET Bible For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind Aramaic Bible in Plain English For you have not approached the fire that burned and was tangible, neither to the darkness and dark fog and the tempest, GOD'S WORD® Translation You have not come to something that you can feel, to a blazing fire, to darkness, to gloom, to a storm, King James 2000 Bible For you are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, American King James Version For you are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and darkness, and tempest, American Standard Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, Douay-Rheims Bible For you are not come to a mountain that might be touched, and a burning fire, and a whirlwind, and darkness, and storm, Darby Bible Translation For ye have not come to the mount that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest, English Revised Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, Webster's Bible Translation For ye are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and to darkness, and tempest, Weymouth New Testament For you have not come to a material object all ablaze with fire, and to gloom and darkness and storm and trumpet-blast and the sound of words-- World English Bible For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm, Young's Literal Translation For ye came not near to the mount touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness, and tempest, Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) προσεληλυθατε verb - second perfect active indicative - second person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to ψηλαφωμενω verb - present passive participle - dative singular neuter pselaphao  psay-laf-ah'-o: to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for -- feel after, handle, touch. ορει noun - dative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κεκαυμενω verb - perfect passive participle - dative singular neuter kaio  kah'-yo: to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light. πυρι noun - dative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γνοφω noun - dative singular masculine gnophos  gnof'-os:  gloom (as of a storm) -- blackness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σκοτω noun - dative singular masculine skotos  skot'-os: shadiness, i.e. obscurity -- darkness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θυελλη noun - dative singular feminine thuella  thoo'-el-lah:  (in the sense of blowing) a storm -- tempest. Multilingual Hébreux 12:18 FrenchLinks Hebrews 12:18 NIV • Hebrews 12:18 NLT • Hebrews 12:18 ESV • Hebrews 12:18 NASB • Hebrews 12:18 KJV • Hebrews 12:18 Bible Apps • Hebrews 12:18 Parallel • Bible Hub |