Jump to Previous Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle High Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin TentsJump to Next Animals Beasts Blood Bodies Burned Camp Carried Carries Chief Circle High Holies Holy Offering Outside Places Priest Sacrifice Sacrifices Sanctuary Sin TentsParallel Verses English Standard Version For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp. New American Standard Bible For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp. King James Bible For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. Holman Christian Standard Bible For the bodies of those animals whose blood is brought into the most holy place by the high priest as a sin offering are burned outside the camp. International Standard Version For the bodies of animals, whose blood is taken into the sanctuary by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp. NET Bible For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. Aramaic Bible in Plain English For the flesh of these animals, whose blood The High Priest brought to The Holy Place for the sake of sins, was burned outside of the camp. GOD'S WORD® Translation The chief priest brings the blood of animals into the holy place as an offering for sin. But the bodies of those animals were burned outside the Israelite camp. King James 2000 Bible For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp. American King James Version For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. American Standard Version For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp. Douay-Rheims Bible For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holies by the high priest for sin, are burned without the camp. Darby Bible Translation for of those beasts whose blood is carried as sacrifices for sin into the holy of holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp. English Revised Version For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp. Webster's Bible Translation For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. Weymouth New Testament For the bodies of those animals of which the blood is carried by the High Priest into the Holy place as an offering for sin, are burned outside the camp. World English Bible For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp. Young's Literal Translation for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest -- of these the bodies are burned without the camp. Lexicon ων relative pronoun - genitive plural neuterhos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εισφερεται verb - present passive indicative - third person singular eisphero  ice-fer'-o: to carry inward -- bring (in), lead into. ζωων noun - genitive plural neuter zoon  dzo'-on: a live thing, i.e. an animal -- beast. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιμα noun - nominative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγια adjective - accusative plural neuter hagion  hag'-ee-on: a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεως noun - genitive singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματα noun - nominative plural neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. κατακαιεται verb - present passive indicative - third person singular katakaio  kat-ak-ah'-ee-o: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly). εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεμβολης noun - genitive singular feminine parembole  par-em-bol-ay': a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle. Multilingual Hébreux 13:11 FrenchLinks Hebrews 13:11 NIV • Hebrews 13:11 NLT • Hebrews 13:11 ESV • Hebrews 13:11 NASB • Hebrews 13:11 KJV • Hebrews 13:11 Bible Apps • Hebrews 13:11 Parallel • Bible Hub |