Jump to Previous Able Altar Constantly Daily Duties Indeed Making Ministering Necessary Offering Offerings Offers Often Oftentimes Performs Priest Religious Repeatedly Rid Sacrifices Service Serving Sins Standeth Stands TimeJump to Next Able Altar Constantly Daily Duties Indeed Making Ministering Necessary Offering Offerings Offers Often Oftentimes Performs Priest Religious Repeatedly Rid Sacrifices Service Serving Sins Standeth Stands TimeParallel Verses English Standard Version And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins. New American Standard Bible Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins; King James Bible And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: Holman Christian Standard Bible Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins. International Standard Version Day after day every priest stands and repeatedly offers the same sacrifices that can never take away sins. NET Bible And every priest stands day after day serving and offering the same sacrifices again and again--sacrifices that can never take away sins. Aramaic Bible in Plain English For every High Priest who has stood and served those with those sacrifices every day was offering those things which were never able to purge sins. GOD'S WORD® Translation Every day each priest performed his religious duty. He offered the same type of sacrifice again and again. Yet, these sacrifices could never take away sins. King James 2000 Bible And every priest stands daily ministering and offering frequently the same sacrifices, which can never take away sins: American King James Version And every priest stands daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: American Standard Version And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins: Douay-Rheims Bible And every priest indeed standeth daily ministering, and often offering the same sacrifices, which can never take away sins. Darby Bible Translation And every priest stands daily ministering, and offering often the same sacrifices, which can never take away sins. English Revised Version And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins: Webster's Bible Translation And every priest standeth daily ministering and offering often the same sacrifices, which can never take away sins: Weymouth New Testament And while every priest stands ministering, day after day, and constantly offering the same sacrifices--though such can never rid us of our sins-- World English Bible Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins, Young's Literal Translation and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πας adjective - nominative singular masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole μεν particle men men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ιερευς noun - nominative singular masculine hiereus hee-er-yooce': a priest -- (high) priest. εστηκεν verb - perfect active indicative - third person singular histemi his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications histemi his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications καθ verb - imperfect active indicative - third person singular kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ημεραν preposition hemera hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. λειτουργων noun - accusative singular feminine leitourgeo li-toorg-eh'-o: to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve) -- minister. και verb - present active participle - nominative singular masculine kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας conjunction ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτας definite article - accusative plural feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πολλακις personal pronoun - accusative plural feminine pollakis pol-lak'-is: many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times). προσφερων adverb prosphero pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. θυσιας verb - present active participle - nominative singular masculine thusia thoo-see'-ah: sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice. αιτινες noun - accusative plural feminine hostis hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ουδεποτε relative pronoun - nominative plural feminine oudepote oo-dep'-ot-eh: not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time. δυνανται adverb dunamai doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. περιελειν verb - present middle or passive deponent indicative - third person periaireo per-ee-ahee-reh'-o: to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate -- take away (up). αμαρτιας verb - second aorist active middle or passive deponent hamartia ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). noun - accusative plural feminine Multilingual Hébreux 10:11 FrenchLinks Hebrews 10:11 NIV • Hebrews 10:11 NLT • Hebrews 10:11 ESV • Hebrews 10:11 NASB • Hebrews 10:11 KJV • Hebrews 10:11 Bible Apps • Hebrews 10:11 Parallel • Bible Hub |