Jump to Previous Acceptable Care Children Children's Descendants Duty Eyes Family Fathers First Good Grandchildren Home Homes Learn Mothers Nephews Parents Piety Practice Prove Religious Repay Repaying Requite Right Shew Show Sight Towards WidowJump to Next Acceptable Care Children Children's Descendants Duty Eyes Family Fathers First Good Grandchildren Home Homes Learn Mothers Nephews Parents Piety Practice Prove Religious Repay Repaying Requite Right Shew Show Sight Towards WidowParallel Verses English Standard Version But if a widow has children or grandchildren, let them first learn to show godliness to their own household and to make some return to their parents, for this is pleasing in the sight of God. New American Standard Bible but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God. King James Bible But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. Holman Christian Standard Bible But if any widow has children or grandchildren, they must learn to practice godliness toward their own family first and to repay their parents, for this pleases God. International Standard Version But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to respect their own family by repaying their parents, for this is pleasing in God's sight. NET Bible But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty toward their own household and so repay their parents what is owed them. For this is what pleases God. Aramaic Bible in Plain English And if there is a widow who has children or grandchildren, let them learn first that they should be assigned to children of their households, and they should pay compensation to their parents, for this is acceptable before God. GOD'S WORD® Translation The children or grandchildren of a widow must first learn to respect their own family by repaying their parents. This is pleasing in God's sight. King James 2000 Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety at home, and so repay their parents: for that is good and acceptable before God. American King James Version But if any widow have children or nephews, let them learn first to show piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. American Standard Version But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God. Douay-Rheims Bible But if any widow have children, or grandchildren, let her learn first to govern her own house, and to make a return of duty to her parents: for this is acceptable before God. Darby Bible Translation but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to their parents; for this is acceptable in the sight of God. English Revised Version But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to shew piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God. Webster's Bible Translation But if any widow hath children or nephews, let them learn first to show piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. Weymouth New Testament But if a widow has children or grandchildren, let these learn first to show piety towards their own homes and to prove their gratitude to their parents; for this is well pleasing in the sight of God. World English Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God. Young's Literal Translation and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God. Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object χηρα noun - nominative singular feminine chera  khay'-rah: a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow. τεκνα noun - accusative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εκγονα adjective - accusative plural neuter ekgonon  ek'-gon-on: a descendant, i.e. (specially) grandchild -- nephew. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μανθανετωσαν verb - present active imperative - third person manthano  man-than'-o: to learn (in any way) -- learn, understand. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιον adjective - accusative singular masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. ευσεβειν verb - present active infinitive eusebeo  yoo-seb-eh'-o: to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support) -- show piety, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμοιβας noun - accusative plural feminine amoibe  am-oy-bay':  requital -- requite. αποδιδοναι verb - present active infinitive apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προγονοις noun - dative plural masculine progonos  prog'-on-os: an ancestor, (grand-)parent -- forefather, parent. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αποδεκτον adjective - nominative singular neuter apodektos  ap-od'-ek-tos: accepted, i.e. agreeable -- acceptable. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual 1 Timothée 5:4 FrenchLinks 1 Timothy 5:4 NIV • 1 Timothy 5:4 NLT • 1 Timothy 5:4 ESV • 1 Timothy 5:4 NASB • 1 Timothy 5:4 KJV • 1 Timothy 5:4 Bible Apps • 1 Timothy 5:4 Parallel • Bible Hub |