Jump to Previous Abusive Arrogant Authority Bitter Blasphemers Boasters Boastful Covetous Disobedient Evil Fathers Haughty Irreligious Lovers Money Parents Praise Pride Profane Proud Religion Revilers Self Selves Speakers Themselves Ungrateful Unholy Unkind Unthankful Uplifted WordsJump to Next Abusive Arrogant Authority Bitter Blasphemers Boasters Boastful Covetous Disobedient Evil Fathers Haughty Irreligious Lovers Money Parents Praise Pride Profane Proud Religion Revilers Self Selves Speakers Themselves Ungrateful Unholy Unkind Unthankful Uplifted WordsParallel Verses English Standard Version For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, New American Standard Bible For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, King James Bible For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, Holman Christian Standard Bible For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, International Standard Version People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, NET Bible For people will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, Aramaic Bible in Plain English And people will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disloyal to their people, rejecters of grace, wicked, GOD'S WORD® Translation People will be selfish and love money. They will brag, be arrogant, and use abusive language. They will curse their parents, show no gratitude, have no respect for what is holy, King James 2000 Bible For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, American King James Version For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, American Standard Version For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy, Douay-Rheims Bible Men shall be lovers of themselves, covetous, haughty, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, wicked, Darby Bible Translation for men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, evil speakers, disobedient to parents, ungrateful, profane, English Revised Version For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy, Webster's Bible Translation For men will be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, Weymouth New Testament For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, profane. They will be disobedient to parents, thankless, irreligious, World English Bible For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, Young's Literal Translation for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind, Lexicon εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωποι noun - nominative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. φιλαυτοι adjective - nominative plural masculine philautos  fil'-ow-tos: fond of self, i.e. selfish -- lover of own self. φιλαργυροι adjective - nominative plural masculine philarguros  fil-ar'-goo-ros: fond of silver (money), i.e. avaricious -- covetous. αλαζονες noun - nominative plural masculine alazon  al-ad-zone':  braggart -- boaster. υπερηφανοι adjective - nominative plural masculine huperephanos  hoop-er-ay'-fan-os: appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty -- proud. βλασφημοι adjective - nominative plural masculine blasphemos  blas'-fay-mos: scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) -- blasphemer(-mous), railing. γονευσιν noun - dative plural masculine goneus  gon-yooce':  a parent -- parent. απειθεις adjective - nominative plural masculine apeithes  ap-i-thace': unpersuadable, i.e. contumacious -- disobedient. αχαριστοι adjective - nominative plural masculine acharistos  ach-ar'-is-tos: thankless, i.e. ungrateful -- unthankful. ανοσιοι adjective - nominative plural masculine anosios  an-os'-ee-os:  wicked -- unholy. Multilingual 2 Timothée 3:2 FrenchLinks 2 Timothy 3:2 NIV • 2 Timothy 3:2 NLT • 2 Timothy 3:2 ESV • 2 Timothy 3:2 NASB • 2 Timothy 3:2 KJV • 2 Timothy 3:2 Bible Apps • 2 Timothy 3:2 Parallel • Bible Hub |