1 Thessalonians 2:8
Jump to Previous
Affection Dear Delighted Desire Desirous Fond Full Good Gospel Impart Imparted Joy Longing News Pleased Ready Selves Share Souls Towards Well-Pleased Willing
Jump to Next
Affection Dear Delighted Desire Desirous Fond Full Good Gospel Impart Imparted Joy Longing News Pleased Ready Selves Share Souls Towards Well-Pleased Willing
Parallel Verses
English Standard Version
So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you had become very dear to us.

New American Standard Bible
Having so fond an affection for you, we were well-pleased to impart to you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become very dear to us.

King James Bible
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.

Holman Christian Standard Bible
We cared so much for you that we were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.

International Standard Version
We cared so deeply for you that we were determined to share with you not only the gospel of God but our very lives. That is how dear you were to us.

NET Bible
with such affection for you we were happy to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.

Aramaic Bible in Plain English
In this way also we cherish and long to give you, not only The Good News of God, but our lives also, because you are our beloved.

GOD'S WORD® Translation
We felt so strongly about you that we were determined to share with you not only the Good News of God but also our lives. That's how dear you were to us!

King James 2000 Bible
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you were dear unto us.

American King James Version
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you were dear to us.

American Standard Version
even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.

Douay-Rheims Bible
So desirous of you, we would gladly impart unto you not only the gospel of God, but also our own souls: because you were become most dear unto us.

Darby Bible Translation
Thus, yearning over you, we had found our delight in having imparted to you not only the glad tidings of God, but our own lives also, because ye had become beloved of us.

English Revised Version
even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.

Webster's Bible Translation
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear to us.

Weymouth New Testament
Seeing that we were thus drawn affectionately towards you, it would have been a joy to us to have imparted to you not only God's Good News, but to have given our very lives also, because you had become very dear to us.

World English Bible
Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.

Young's Literal Translation
so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us,
Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ομειρομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
himeiromai  him-i'-rom-ahee:  to long for -- be affectionately desirous.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ευδοκουμεν  verb - imperfect active indicative - first person
eudokeo  yoo-dok-eh'-o:  to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
μεταδουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
metadidomi  met-ad-id'-o-mee:  to give over, i.e. share -- give, impart.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ψυχας  noun - accusative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
αγαπητοι  adjective - nominative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
γεγενησθε  verb - perfect passive indicative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Multilingual
1 Thessaloniciens 2:8 French

1 Tesalonicenses 2:8 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:8 Chinese Bible

Links
1 Thessalonians 2:8 NIV1 Thessalonians 2:8 NLT1 Thessalonians 2:8 ESV1 Thessalonians 2:8 NASB1 Thessalonians 2:8 KJV1 Thessalonians 2:8 Bible Apps1 Thessalonians 2:8 ParallelBible Hub
1 Thessalonians 2:7
Top of Page
Top of Page