1 Thessalonians 1:6
Jump to Previous
Accepted Affliction Amid Followed Followers Ghost Gives Holy Imitators Inspired Joy Master Message Pattern Persecution Received Severe Spirit Spite Suffering Tribulation Trouble Welcomed Word
Jump to Next
Accepted Affliction Amid Followed Followers Ghost Gives Holy Imitators Inspired Joy Master Message Pattern Persecution Received Severe Spirit Spite Suffering Tribulation Trouble Welcomed Word
Parallel Verses
English Standard Version
And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit,

New American Standard Bible
You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,

King James Bible
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:

Holman Christian Standard Bible
and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit.

International Standard Version
You became imitators of us and of the Lord. In spite of a great deal of suffering, you welcomed the word with the joy that the Holy Spirit produces.

NET Bible
And you became imitators of us and of the Lord, when you received the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction.

Aramaic Bible in Plain English
And you imitated us and Our Lord, for you received the word in great affliction and in the joy of The Spirit of Holiness.

GOD'S WORD® Translation
You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God's word with the kind of joy that the Holy Spirit gives.

King James 2000 Bible
And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:

American King James Version
And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.

American Standard Version
And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit;

Douay-Rheims Bible
And you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost:

Darby Bible Translation
and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit,

English Revised Version
And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost;

Webster's Bible Translation
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:

Weymouth New Testament
And you followed the pattern set you by us and by the Master, after you had received the Message amid severe persecution, and yet with the joy which the Holy Spirit gives,

World English Bible
You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,

Young's Literal Translation
and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
μιμηται  noun - nominative plural masculine
mimetes  mim-ay-tace':  an imitator -- follower.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εγενηθητε  verb - aorist passive deponent indicative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
δεξαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
θλιψει  noun - dative singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
πολλη  adjective - dative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
Multilingual
1 Thessaloniciens 1:6 French

1 Tesalonicenses 1:6 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:6 Chinese Bible

Links
1 Thessalonians 1:6 NIV1 Thessalonians 1:6 NLT1 Thessalonians 1:6 ESV1 Thessalonians 1:6 NASB1 Thessalonians 1:6 KJV1 Thessalonians 1:6 Bible Apps1 Thessalonians 1:6 ParallelBible Hub
1 Thessalonians 1:5
Top of Page
Top of Page