Jump to Previous Aware Chief Delivered Envy Handed High Jesus Perceived Priests Sheer SpiteJump to Next Aware Chief Delivered Envy Handed High Jesus Perceived Priests Sheer SpiteParallel Verses English Standard Version For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. New American Standard Bible For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. King James Bible For he knew that the chief priests had delivered him for envy. Holman Christian Standard Bible For he knew it was because of envy that the chief priests had handed Him over. International Standard Version because he knew that the high priests had handed him over due to jealousy. NET Bible (For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.) Aramaic Bible in Plain English For Pilate had known that for envy the Chief Priests had delivered him to them. GOD'S WORD® Translation Pilate knew that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous. King James 2000 Bible For he knew that the chief priests had delivered him out of envy. American King James Version For he knew that the chief priests had delivered him for envy. American Standard Version For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Douay-Rheims Bible For he knew that the chief priests had delivered him up out of envy. Darby Bible Translation for he knew that the chief priests had delivered him up through envy. English Revised Version For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Webster's Bible Translation (For he knew that the chief priests had delivered him for envy.) Weymouth New Testament For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over. World English Bible For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Young's Literal Translation for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up; Lexicon εγινωσκεν verb - imperfect active indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) φθονον noun - accusative singular masculine phthonos  fthon'-os: ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy. παραδεδωκεισαν verb - pluperfect active indicative - third person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. Multilingual Marc 15:10 FrenchLinks Mark 15:10 NIV • Mark 15:10 NLT • Mark 15:10 ESV • Mark 15:10 NASB • Mark 15:10 KJV • Mark 15:10 Bible Apps • Mark 15:10 Parallel • Bible Hub |