Jump to Previous Afraid Attempts Departed Fear Feared Hold Kept Lay Multitude Opportunity Parable Perceived Referred Seeking Seize Simile Sought Tried WayJump to Next Afraid Attempts Departed Fear Feared Hold Kept Lay Multitude Opportunity Parable Perceived Referred Seeking Seize Simile Sought Tried WayParallel Verses English Standard Version And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away. New American Standard Bible And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He spoke the parable against them. And so they left Him and went away. King James Bible And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. Holman Christian Standard Bible Because they knew He had said this parable against them, they were looking for a way to arrest Him, but they were afraid of the crowd. So they left Him and went away. International Standard Version They were trying to arrest him but were afraid of the crowd. Realizing that he had spoken this parable against them, they left him alone and went away. NET Bible Now they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So they left him and went away. Aramaic Bible in Plain English And they were seeking to seize him and they were afraid of the people, for they knew that he had spoken this parable about them and they left him and departed. GOD'S WORD® Translation They wanted to arrest him but were afraid of the crowd. They knew that he had directed this illustration at them. So they left him alone and went away. King James 2000 Bible And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. American King James Version And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. American Standard Version And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away. Douay-Rheims Bible And they sought to lay hands on him, but they feared the people. For they knew that he spoke this parable to them. And leaving him, they went their way. Darby Bible Translation And they sought to lay hold of him, and they feared the crowd; for they knew that he had spoken the parable of them. And they left him and went away. English Revised Version And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away. Webster's Bible Translation And they sought to lay hold on him, but feared the people; for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and departed. Weymouth New Testament And they kept looking out for an opportunity to seize Him, but were afraid of the people; for they saw that in this parable He had referred to *them*. So they left Him and went away. World English Bible They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away. Young's Literal Translation And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εζητουν verb - imperfect active indicative - third person zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κρατησαι verb - aorist active middle or passive deponent krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφοβηθησαν verb - aorist passive deponent indicative - third person phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. εγνωσαν verb - second aorist active indicative - third person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραβολην noun - accusative singular feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφεντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απηλθον verb - second aorist active indicative - third person aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. Multilingual Marc 12:12 FrenchLinks Mark 12:12 NIV • Mark 12:12 NLT • Mark 12:12 ESV • Mark 12:12 NASB • Mark 12:12 KJV • Mark 12:12 Bible Apps • Mark 12:12 Parallel • Bible Hub |