Jump to Previous Afraid Agreed Considered Counted Fear Feared Fearing Held Holding Human Indeed John Prophet Real Really VerilyJump to Next Afraid Agreed Considered Counted Fear Feared Fearing Held Holding Human Indeed John Prophet Real Really VerilyParallel Verses English Standard Version But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet. New American Standard Bible "But shall we say, 'From men '?"-- they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet. King James Bible But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. Holman Christian Standard Bible But if we say, 'From men"--they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet. International Standard Version But if we say, 'From humans'…?" They were afraid of the crowd, because everyone really thought John was a prophet. NET Bible But if we say, 'From people--'" (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet). Aramaic Bible in Plain English “And that we should say, 'From the sons of men', there is the fear of the people, for they all are holding that Yohannan was truly a Prophet.” GOD'S WORD® Translation But if we say, 'from humans,' [then what will happen]?" They were afraid of the people. All the people thought of John as a true prophet. King James 2000 Bible But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. American King James Version But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. American Standard Version But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet. Douay-Rheims Bible If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed. Darby Bible Translation but should we say, Of men they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet. English Revised Version But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet. Webster's Bible Translation But if we shall say, from men; they feared the people: for all men counted John that he was a prophet indeed. Weymouth New Testament Or should we say, 'human?'" They were afraid of the people; for all agreed in holding John to have been really a Prophet. World English Bible If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet. Young's Literal Translation But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet; Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ειπωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εφοβουντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. απαντες adjective - nominative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. οντως adverb ontos  on'-toce: really -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily. προφητης noun - nominative singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. Multilingual Marc 11:32 FrenchLinks Mark 11:32 NIV • Mark 11:32 NLT • Mark 11:32 ESV • Mark 11:32 NASB • Mark 11:32 KJV • Mark 11:32 Bible Apps • Mark 11:32 Parallel • Bible Hub |