Jump to Previous Afraid Agitated Amazed Amazement Astonishment Bewildered Excessive Fear Fled Forth Full Great Greatly Gripped Possessed Quickly Seized Sepulcher Sepulchre Surprised Tomb Trembled Trembling Wonder WordJump to Next Afraid Agitated Amazed Amazement Astonishment Bewildered Excessive Fear Fled Forth Full Great Greatly Gripped Possessed Quickly Seized Sepulcher Sepulchre Surprised Tomb Trembled Trembling Wonder WordParallel Verses English Standard Version And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. New American Standard Bible They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. King James Bible And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. Holman Christian Standard Bible So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid. International Standard Version So they left the tomb and ran away, overwhelmed by shock and astonishment. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid. NET Bible Then they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid. Aramaic Bible in Plain English When they heard, they fled and went out from the tomb, for shock and trembling had seized them and they said nothing to anyone, for they were afraid. GOD'S WORD® Translation They went out of the tomb and ran away. Shock and trembling had overwhelmed them. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid. King James 2000 Bible And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled and were amazed: neither said they anything to any man; for they were afraid. American King James Version And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. American Standard Version And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid. Douay-Rheims Bible But they going out, fled from the sepulchre. For a trembling and fear had seized them: and they said nothing to any man; for they were afraid. Darby Bible Translation And they went out, and fled from the sepulchre. And trembling and excessive amazement possessed them, and they said nothing to any one, for they were afraid. English Revised Version And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid. Webster's Bible Translation And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled, and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. Weymouth New Testament So they came out, and fled from the tomb, for they were greatly agitated and surprised; and they said not a word to any one, for they were afraid. World English Bible They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid. Young's Literal Translation And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξελθουσαι verb - second aorist active passive - nominative plural feminine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εφυγον verb - second aorist active indicative - third person pheugo  fyoo'-go: to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημειου noun - genitive singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. ειχεν verb - imperfect active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτας personal pronoun - accusative plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τρομος noun - nominative singular masculine tromos  trom'-os: a trembling, i.e. quaking with fear -- + tremble(-ing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκστασις noun - nominative singular feminine ekstasis  ek'-stas-is: a displacement of the mind, i.e. bewilderment, ecstasy -- be amazed, amazement, astonishment, trance. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουδενι adjective - dative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. ουδεν adjective - accusative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εφοβουντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) Multilingual Marc 16:8 FrenchLinks Mark 16:8 NIV • Mark 16:8 NLT • Mark 16:8 ESV • Mark 16:8 NASB • Mark 16:8 KJV • Mark 16:8 Bible Apps • Mark 16:8 Parallel • Bible Hub |