Matthew 8:24
Jump to Previous
Agitated Asleep Boat Covered Engulf Great Insomuch Jesus Lake Sea Ship Sleeping Slept Storm Suddenly Swamped Swept Tempest Threatened Violent Warning Water Waves
Jump to Next
Agitated Asleep Boat Covered Engulf Great Insomuch Jesus Lake Sea Ship Sleeping Slept Storm Suddenly Swamped Swept Tempest Threatened Violent Warning Water Waves
Parallel Verses
English Standard Version
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but he was asleep.

New American Standard Bible
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.

King James Bible
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

Holman Christian Standard Bible
Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But He was sleeping.

International Standard Version
Suddenly, a violent storm came up on the sea, so that the boat began to be swamped by the waves. Yet Jesus kept sleeping.

NET Bible
And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.

Aramaic Bible in Plain English
And behold, a great earthquake occurred in the sea, so that the galley would be covered from the waves, but Yeshua was asleep.

GOD'S WORD® Translation
Suddenly, a severe storm came across the sea. The waves were covering the boat. Yet, Jesus was sleeping.

King James 2000 Bible
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

American King James Version
And, behold, there arose a great tempest in the sea, so that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

American Standard Version
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.

Douay-Rheims Bible
And behold a great tempest arose in the sea, so that the boat was covered with waves, but he was asleep.

Darby Bible Translation
and behold, the water became very agitated on the sea, so that the ship was covered by the waves; but he slept.

English Revised Version
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.

Webster's Bible Translation
And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.

Weymouth New Testament
But suddenly there arose a great storm on the Lake, so that the waves threatened to engulf the boat; but He was asleep.

World English Bible
Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.

Young's Literal Translation
and lo, a great tempest arose in the sea, so that the boat was being covered by the waves, but he was sleeping,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
σεισμος  noun - nominative singular masculine
seismos  sice-mos':  a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake -- earthquake, tempest.
μεγας  adjective - nominative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασση  noun - dative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - nominative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
καλυπτεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
kalupto  kal-oop'-to:  to cover up -- cover, hide.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυματων  noun - genitive plural neuter
kuma  koo'-mah:  a billow (as bursting or toppling) -- wave.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκαθευδεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
Multilingual
Matthieu 8:24 French

Mateo 8:24 Biblia Paralela

馬 太 福 音 8:24 Chinese Bible

Links
Matthew 8:24 NIVMatthew 8:24 NLTMatthew 8:24 ESVMatthew 8:24 NASBMatthew 8:24 KJVMatthew 8:24 Bible AppsMatthew 8:24 ParallelBible Hub
Matthew 8:23
Top of Page
Top of Page